forgive
決して許さない
Used to state that forgiveness will not be given at any time.
いかなる時も許しが与えられないことを述べるために使用されます。
いつか許す
Used in questions to ask if forgiveness is possible at any time.
いつか許すことが可能かどうかを尋ねる質問で使用されます。
簡単には許さない
Indicates that it is difficult for someone to grant forgiveness.
誰かが許しを与えるのが難しいことを示します。
完全に許す
Used to express that forgiveness is not complete or wholehearted.
許しが完全または心からではないことを表現するために使用されます。
水に流す
An idiomatic expression meaning to pardon someone and hold no resentment for their past offense.
誰かを許し、過去の過ちに対して恨みを抱かないことを意味する慣用表現。
(何か)のことで(誰か)を許す
Used to specify the reason for the forgiveness, i.e., the action that is being forgiven.
許しの理由、つまり許される行動を特定するために使用されます。
許すことができる
Expresses the capacity or capability to forgive someone.
誰かを許す能力や才能を表現します。
許そうと努める
To make an effort to forgive someone, even if it is difficult.
たとえ困難であっても、誰かを許す努力をすること。
許すことができない
Expresses the incapacity or inability to forgive someone.
誰かを許すことができない、またはその能力がないことを表現します。
誰かに許しを乞う
To earnestly or desperately request forgiveness from someone.
誰かに真剣にまたは必死に許しを求めること。
許しやすい
Describes an action or person that can be forgiven without difficulty.
困難なく許すことができる行動や人物を説明します。