apathy among
apatia entre
Frequência: 7.613.5 por milhão de palavras
Used to specify the group of people experiencing apathy (e.g., apathy among students).
Usado para especificar o grupo de pessoas que experimentam apatia (por exemplo, apatia entre os estudantes).
Categorias:
Exemplos (10)
apathy among = apatia entre (Usado para especificar o grupo de pessoas que experimentam apatia (por exemplo, apatia entre os estudantes).)
- There is widespread apathy among students regarding the upcoming elections.Há uma apatia generalizada entre os estudantes em relação às próximas eleições.
- The low turnout was a clear sign of political apathy among the electorate.A baixa afluência foi um sinal claro de apatia política entre o eleitorado.
- Researchers are studying the causes of growing apathy among young people.Pesquisadores estão estudando as causas da crescente apatia entre os jovens.
- The new manager noticed a worrying level of apathy among the staff.O novo gerente notou um nível preocupante de apatia entre a equipe.
- A general sense of apathy among the public makes it difficult to enact change.Um sentimento geral de apatia entre o público torna difícil a implementação de mudanças.
- If we don't address these issues, apathy among citizens will likely increase.Se não abordarmos essas questões, a apatia entre os cidadãos provavelmente aumentará.
- The historian wrote about the pervasive apathy among the populace during the final years of the empire.O historiador escreveu sobre a apatia generalizada entre a população durante os anos finais do império.
- A string of losses led to deep apathy among the team's players and fans.Uma sequência de derrotas levou a uma profunda apatia entre os jogadores e torcedores da equipe.
- How can we overcome the voter apathy among first-time voters?Como podemos superar a apatia eleitoral entre os eleitores de primeira viagem?
- The lack of community projects is a direct result of the apathy among residents.A falta de projetos comunitários é um resultado direto da apatia entre os residentes.