be going to kill
ir matar
Frequência: 8.540.0 por milhão de palavras
Can be used literally or figuratively to mean someone will be very angry (e.g., 'My dad's going to kill me.').
Pode ser usado literal ou figurativamente para significar que alguém ficará muito zangado (ex: 'Meu pai vai me matar.').
Categorias:
Exemplos (10)
be going to kill = ir matar (Pode ser usado literal ou figurativamente para significar que alguém ficará muito zangado (ex: 'Meu pai vai me matar.').)
- My mom is going to kill me if I don't finish my homework.Minha mãe vai me matar se eu não terminar meu dever de casa.
- The doctor warned that the disease is going to eventually kill him.O médico avisou que a doença vai eventualmente matá-lo.
- If you tell her, she is going to kill you for revealing her secret.Se você contar a ela, ela vai te matar por revelar o segredo dela.
- They fear the harsh winter is going to kill most of their crops.Eles temem que o inverno rigoroso vai matar a maioria de suas colheitas.
- I'm late again; my boss is going to kill me.Estou atrasado de novo; meu chefe vai me matar.
- The toxic fumes are going to kill all the fish in the river.Os fumos tóxicos vão matar todos os peixes do rio.
- He accidentally broke the vase, and he knows his wife is going to kill him.Ele quebrou o vaso acidentalmente, e ele sabe que sua esposa vai matá-lo.
- Without proper treatment, the infection is going to kill the patient.Sem tratamento adequado, a infecção vai matar o paciente.
- We missed the deadline, so the project manager is going to kill us.Perdemos o prazo, então o gerente de projeto vai nos matar.
- The sudden drop in temperature is going to kill many of the delicate plants.A queda repentina da temperatura vai matar muitas das plantas delicadas.