be in the headlines
estar nas manchetes
Frequência: 8.015.0 por milhão de palavras
To be a major topic of news reports.
Ser um tópico principal nos noticiários.
Categorias:
Exemplos (10)
be in the headlines = estar nas manchetes (Ser um tópico principal nos noticiários.)
- She's always in the headlines for her controversial statements.Ela está sempre nas manchetes por suas declarações controversas.
- The tech giant was in the headlines last week after announcing massive layoffs.A gigante da tecnologia esteve nas manchetes na semana passada após anunciar demissões em massa.
- Any politician involved in a scandal is sure to be in the headlines for days.Qualquer político envolvido em um escândalo com certeza estará nas manchetes por dias.
- The surprising archaeological find has been in the headlines all month.A surpreendente descoberta arqueológica tem estado nas manchetes o mês todo.
- Despite their efforts to keep it quiet, the royal family's dispute was in the headlines again.Apesar de seus esforços para manter segredo, a disputa da família real esteve nas manchetes novamente.
- The young athlete's record-breaking performance ensured he would be in the headlines worldwide.O desempenho recorde do jovem atleta garantiu que ele estaria nas manchetes do mundo todo.
- The company's environmental disaster meant they were in the headlines for all the wrong reasons.O desastre ambiental da empresa significou que eles estiveram nas manchetes por todos os motivos errados.
- If this new policy is approved, it will definitely be in the headlines tomorrow.Se esta nova política for aprovada, ela definitivamente estará nas manchetes amanhã.
- After his movie's success, he was right back in the headlines.Após o sucesso de seu filme, ele estava de volta nas manchetes.
- The ongoing trial is in the headlines as new evidence comes to light.O julgamento em andamento está nas manchetes à medida que novas evidências vêm à tona.