come to repent
vir a se arrepender
Frequência: 5.52.1 por milhão de palavras
Indicates a gradual realization or a change of mind over time, leading to regret.
Indica uma percepção gradual ou uma mudança de opinião ao longo do tempo, levando ao arrependimento.
Categorias:
Exemplos (10)
come to repent = vir a se arrepender (Indica uma percepção gradual ou uma mudança de opinião ao longo do tempo, levando ao arrependimento.)
- He came to repent his hasty decision.Ele chegou a arrepender-se da sua decisão precipitada.
- She eventually came to repent her harsh words and actions.Ela eventualmente chegou a arrepender-se de suas palavras e ações duras.
- Many leaders often come to repent their unfulfilled promises.Muitos líderes frequentemente chegam a arrepender-se de suas promessas não cumpridas.
- After years of reflection, he finally came to repent the way he treated his family.Após anos de reflexão, ele finalmente chegou a arrepender-se da maneira como tratou sua família.
- I hope he will come to repent his misdeeds before it's too late.Espero que ele chegue a arrepender-se de suas más ações antes que seja tarde demais.
- It took a long time for her to come to repent her past mistakes.Levou muito tempo para ela chegar a arrepender-se de seus erros passados.
- They might come to repent their disregard for environmental concerns.Eles podem chegar a arrepender-se de sua desconsideração pelas preocupações ambientais.
- Having lost everything, he had no choice but to come to repent his greed.Tendo perdido tudo, ele não teve escolha senão chegar a arrepender-se de sua ganância.
- We must all come to repent our collective indifference to global suffering.Todos nós devemos chegar a arrepender-nos de nossa indiferença coletiva ao sofrimento global.
- If he continues on this path, he will surely come to repent his choices.Se ele continuar neste caminho, certamente chegará a arrepender-se de suas escolhas.