ease back
recuar com cuidado
Frequência: 6.45.4 por milhão de palavras
to move carefully
mover-se com cuidado
Categorias:
Exemplos (10)
ease back = recuar com cuidado (mover-se com cuidado)
- Jean eased back on the pillows and relaxed.Jean se recostou para trás nas almofadas e relaxou.
- She eased back in her chair to get more comfortable.Ela se recostou para trás na cadeira para ficar mais confortável.
- The driver eased back from the steering wheel after the long journey.O motorista se afastou para trás do volante após a longa viagem.
- He eased back against the wall to catch his breath.Ele se encostou para trás na parede para recuperar o fôlego.
- The patient eased back onto the examination table slowly.O paciente se deitou para trás lentamente na mesa de exame.
- I eased back into my seat as the plane took off.Me recostei para trás no meu assento quando o avião decolou.
- She eased back from the edge of the cliff carefully.Ela se afastou para trás cuidadosamente da beira do penhasco.
- The elderly man eased back into his favorite armchair.O homem idoso se acomodou para trás em sua poltrona favorita.
- He eased back on the sofa and closed his eyes.Ele se recostou para trás no sofá e fechou os olhos.
- The swimmer eased back to float on the water's surface.O nadador se deixou ir para trás para flutuar na superfície da água.