get soft

ficar macio

Frequência: 7.698.3 por milhão de palavras

Describes the process of changing to a soft state, often informally.

Descreve o processo de mudança para um estado macio, muitas vezes de forma informal.

Categorias:

Exemplos (10)

get soft = ficar macio (Descreve o processo de mudança para um estado macio, muitas vezes de forma informal.)

  • If you leave the butter out, it will quickly get soft.Se você deixar a manteiga fora, ela vai ficar mole rapidamente.
  • The ground began to get soft after several days of heavy rain.O chão começou a ficar mole depois de vários dias de chuva forte.
  • Don't let your muscles get soft; keep up with your exercise routine.Não deixe seus músculos ficarem moles; mantenha sua rotina de exercícios.
  • The fruit will get soft and mushy if you don't eat it soon.A fruta vai ficar mole e pastosa se você não a comer logo.
  • After years of strict discipline, the teacher started to get soft on his students.Após anos de disciplina rigorosa, o professor começou a ficar mais brando com seus alunos.
  • You need to let the dough get soft before you can properly knead it.Você precisa deixar a massa ficar mole antes de poder amassá-la corretamente.
  • His stance on the issue used to be firm, but it seems to get soft with time.Sua postura sobre a questão costumava ser firme, mas parece ficar mais suave com o tempo.
  • These old towels tend to get soft and frayed after many washes.Estas toalhas velhas tendem a ficar macias e desfiadas após muitas lavagens.
  • The politician was criticized for starting to get soft on economic reforms.O político foi criticado por começar a ficar mole nas reformas econômicas.
  • Boil the vegetables until they get soft, but not overcooked.Ferva os vegetais até que fiquem macios, mas não cozidos demais.