hold (sb) hostage
manter (alguém) como refém
Frequência: 8.015.2 por milhão de palavras
to keep someone as a prisoner to force others to do something
manter alguém como prisioneiro para forçar outros a fazer algo
Categorias:
Exemplos (10)
hold (sb) hostage = manter (alguém) como refém (manter alguém como prisioneiro para forçar outros a fazer algo)
- Terrorists often hold innocent people hostage to achieve their demands.Terroristas frequentemente mantêm pessoas inocentes como reféns para alcançar suas exigências.
- The kidnappers held the businessman hostage for a week before negotiations began.Os sequestradores mantiveram o empresário como refém por uma semana antes do início das negociações.
- He threatened to hold the entire office hostage if his demands weren't met.Ele ameaçou manter todo o escritório como refém se suas demandas não fossem atendidas.
- The militant group continued to hold several foreign nationals hostage.O grupo militante continuou a manter vários cidadãos estrangeiros como reféns.
- No country should allow itself to be held hostage by such threats.Nenhum país deve permitir-se ser mantido como refém por tais ameaças.
- They tried to hold the pilot hostage, but he managed to escape.Eles tentaram manter o piloto como refém, mas ele conseguiu escapar.
- The criminal decided to hold a family hostage in their own home.O criminoso decidiu manter uma família refém em sua própria casa.
- History shows that violence and taking people hostage rarely achieve long-term goals.A história mostra que a violência e o ato de manter pessoas reféns raramente alcançam objetivos de longo prazo.
- The police were negotiating with the man who was holding two bank employees hostage.A polícia estava negociando com o homem que estava mantendo dois funcionários do banco como reféns.
- The gang planned to hold the wealthy tourist hostage for ransom.A gangue planejava manter o turista rico refém por resgate.