in a rush
com pressa
Frequência: 9.055.0 por milhão de palavras
To be hurrying or needing to do things quickly.
Estar com pressa ou precisar fazer as coisas rapidamente.
Categorias:
Exemplos (10)
in a rush = com pressa (Estar com pressa ou precisar fazer as coisas rapidamente.)
- I'm sorry, I can't chat right now, I'm in a rush.Desculpe, não posso conversar agora, estou com pressa.
- He left the house in a rush, forgetting his keys.Ele saiu de casa na pressa, esquecendo as chaves.
- We were in a rush to catch our flight, so we didn't have time for breakfast.Estávamos na pressa para pegar nosso voo, então não tivemos tempo para o café da manhã.
- Don't worry about the presentation; I can help you later, I'm in a rush at the moment.Não se preocupe com a apresentação; posso ajudá-lo mais tarde, estou na pressa no momento.
- She always seems to be in a rush when she's late for work.Ela sempre parece estar na pressa quando está atrasada para o trabalho.
- Could you quickly summarize the main points? I'm in a rush.Você poderia resumir rapidamente os pontos principais? Estou na pressa.
- We had to finish the project in a rush before the deadline.Tivemos que terminar o projeto na pressa antes do prazo.
- He made a quick decision in a rush without thinking it through.Ele tomou uma decisão rápida na pressa sem pensar.
- The wedding preparations were completed in a rush due to unforeseen circumstances.Os preparativos do casamento foram concluídos na pressa devido a circunstâncias imprevistas.
- I'll call you back later; I'm in a rush to get to an appointment.Ligarei de volta mais tarde; estou na pressa para ir a um compromisso.