make a parallel
fazer um paralelo
Frequência: 6.06.8 por milhão de palavras
to create a comparison between two things
criar uma comparação entre duas coisas
Categorias:
Exemplos (10)
make a parallel = fazer um paralelo (criar uma comparação entre duas coisas)
- It is easy to make a parallel between the two political movements.É fácil fazer um paralelo entre os dois movimentos políticos.
- Historians often make parallels between the fall of Rome and modern societal shifts.Historiadores frequentemente fazem paralelos entre a queda de Roma e as mudanças sociais modernas.
- In his essay, the author makes a striking parallel between human behavior and that of ants.Em seu ensaio, el autor faz um paralelo impressionante entre o comportamento humano e o das formigas.
- Critics have made a parallel between the film's plot and actual historical events.Críticos fizeram um paralelo entre o enredo do filme e eventos históricos reais.
- You can't really make a parallel between these two situations; they are fundamentally different.Você não pode realmente fazer um paralelo entre essas duas situações; elas são fundamentalmente diferentes.
- The speaker made a direct parallel with the economic crisis of the 1930s.O orador fez um paralelo direto com a crise econômica da década de 1930.
- Many researchers make parallels between artificial intelligence and biological neural networks.Muitos pesquisadores fazem paralelos entre a inteligência artificial e as redes neurais biológicas.
- Can we make a parallel between the growth of the internet and the invention of the printing press?Podemos fazer um paralelo entre o crescimento da internet e a invenção da prensa tipográfica?
- The report makes an important parallel between education levels and life expectancy.O relatório faz um paralelo importante entre os níveis de escolaridade e a expectativa de vida.
- She made a subtle parallel between the protagonist's journey and her own life experiences.Ela fez um paralelo sutil entre a jornada da protagonista e suas próprias experiências de vida.