my sentiments exactly
meus sentimentos exatamente
Frequência: 6.05.2 por milhão de palavras
A fixed phrase used to express complete agreement with what someone has just said.
Uma frase feita usada para expressar total concordância com o que alguém acabou de dizer.
Categorias:
Exemplos (10)
my sentiments exactly = meus sentimentos exatamente (Uma frase feita usada para expressar total concordância com o que alguém acabou de dizer.)
- "This new policy is completely unfair." "Yes, my sentiments exactly.""Esta nova política é completamente injusta." "Sim, meus sentimentos exatamente."
- "I think we should cancel the meeting." "My sentiments exactly. It's a waste of time.""Acho que deveríamos cancelar a reunião." "Meus sentimentos exatamente. É uma perda de tempo."
- "The movie was a bit disappointing, wasn't it?" "My sentiments exactly. I expected more.""O filme foi um pouco decepcionante, não foi?" "Meus sentimentos exatamente. Eu esperava mais."
- "We need to prioritize efficiency over everything else right now." "My sentiments exactly," replied the CEO."Precisamos priorizar a eficiência acima de tudo agora." "Meus sentimentos exatamente," respondeu o CEO.
- "I believe a strong education system is crucial for national progress." "My sentiments exactly," she affirmed."Acredito que um sistema educacional forte é crucial para o progresso nacional." "Meus sentimentos exatamente," ela afirmou.
- "He just doesn't seem to understand the gravity of the situation." "My sentiments exactly. It's quite frustrating.""Ele simplesmente não parece entender a gravidade da situação." "Meus sentimentos exatamente. É bastante frustrante."
- "To be honest, I'm tired of all the bureaucracy." "My sentiments exactly! It slows everything down.""Para ser sincero, estou cansado de toda a burocracia." "¡Meus sentimentos exatamente! Isso atrasa tudo."
- "I don't think we should compromise on quality." "My sentiments exactly. Quality is paramount.""Não acho que devamos comprometer a qualidade." "Meus sentimentos exatamente. A qualidade é primordial."
- "What a beautiful sunset!" "My sentiments exactly. It's breathtaking.""Que pôr do sol lindo!" "Meus sentimentos exatamente. É de tirar o fôlego."
- "I don't see why we should change our plans just because of him." "My sentiments exactly.""Não vejo por que deveríamos mudar nossos planos só por causa dele." "Meus sentimentos exatamente."