oblige willingly

prestar um favor de bom grado

Frequência: 5.94.5 por milhão de palavras

to do a service or favor for someone without reluctance

fazer um serviço ou favor a alguém sem relutância

Categorias:

Exemplos (10)

oblige willingly = prestar um favor de bom grado (fazer um serviço ou favor a alguém sem relutância)

  • She will willingly oblige your request if it's within her power.Ela atenderá de bom grado seu pedido, se estiver ao seu alcance.
  • The hotel staff willingly obliged our special dietary requirements.A equipe do hotel atendeu de bom grado às nossas exigências dietéticas especiais.
  • He's always ready to willingly oblige his neighbors with a helping hand.Ele está sempre pronto para ajudar de bom grado seus vizinhos.
  • If you ask politely, I'm sure they will willingly oblige your presence.Se você pedir educadamente, tenho certeza de que eles atenderão de bom grado à sua presença.
  • Despite the short notice, she willingly obliged to speak at the conference.Apesar do pouco aviso, ela aceitou de bom grado falar na conferência.
  • The company was pleased to willingly oblige the community's request for a new park.A empresa ficou satisfeita em atender de bom grado ao pedido da comunidade por um novo parque.
  • Could you willingly oblige me with a small favor, if you have a moment?Você poderia me fazer de bom grado um pequeno favor, se tiver um momento?
  • They willingly obliged, understanding the urgency of the situation.Eles atenderam de bom grado, compreendendo a urgência da situação.
  • To willingly oblige a guest is a hallmark of excellent service.Atender de bom grado a um hóspede é uma marca de excelente serviço.
  • We were confident they would willingly oblige our last-minute changes to the itinerary.Estávamos confiantes de que eles atenderiam de bom grado às nossas mudanças de última hora no itinerário.