obtain a mandate
conseguir um mandato
Frequência: 7.513.2 por milhão de palavras
To acquire authority, often through effort.
Adquirir autoridade, muitas vezes através de esforço.
Categorias:
Exemplos (10)
obtain a mandate = conseguir um mandato (Adquirir autoridade, muitas vezes através de esforço.)
- The newly elected government hopes to obtain a mandate for its ambitious reforms.O governo recém-eleito espera obter um mandato para suas ambiciosas reformas.
- After intense negotiations, the peacekeepers were able to obtain a mandate for intervention.Após intensas negociações, as forças de paz conseguiram obter um mandato para a intervenção.
- The mayor needs to obtain a mandate from the city council before proceeding with the project.O prefeito precisa obter um mandato da câmara municipal antes de prosseguir com o projeto.
- Through a public referendum, the leader sought to obtain a mandate directly from the people.Através de um referendo público, o líder buscou obter um mandato diretamente do povo.
- It will be challenging for the opposition to obtain a mandate if they don't present a unified front.Será desafiador para a oposição obter um mandato se não apresentarem uma frente unida.
- The international body tried to obtain a mandate for humanitarian aid distribution.O organismo internacional tentou obter um mandato para a distribuição de ajuda humanitária.
- To legally proceed, the committee must obtain a mandate from the higher authority.Para prosseguir legalmente, o comitê deve obter um mandato da autoridade superior.
- By winning a majority, the party managed to obtain a strong mandate from the electorate.Ao obter a maioria, o partido conseguiu obter um forte mandato do eleitorado.
- He worked tirelessly to obtain a mandate to implement his vision for the company.Ele trabalhou incansavelmente para obter um mandato para implementar sua visão para a empresa.
- The activist group struggled to obtain a mandate for their controversial proposal.O grupo ativista lutou para obter um mandato para sua proposta controversa.