smack on

bater em

Frequência: 6.54.8 por milhão de palavras

To hit a specific part of someone's body as a punishment. Especially British English.

Bater em uma parte específica do corpo de alguém como punição. Especialmente em inglês britânico.

Categorias:

Exemplos (10)

smack on = bater em (Bater em uma parte específica do corpo de alguém como punição. Especialmente em inglês britânico.)

  • The teacher had to smack the naughty student on the hand.O professor teve que bater no estudante malcriado na mão.
  • If you don't behave, I'll smack you on your bottom!Se você não se comportar, eu te darei um tapa na bunda!
  • She playfully smacked her brother on the arm.Ela deu um tapa brincalhão no braço do irmão.
  • He smacked the mosquito on his leg.Ele esmagou um mosquito na perna.
  • The coach smacked the player on the back to encourage him.O treinador deu um tapinha nas costas do jogador para encorajá-lo.
  • She accidentally smacked the door on her way out.Ela acidentalmente bateu na porta ao sair.
  • The parent smacked the child on the wrist for touching the hot stove.O pai deu um tapa no pulso da criança por tocar no fogão quente.
  • He smacked the table on the surface to get attention.Ele bateu na mesa para chamar a atenção.
  • The teacher warned the student that she would smack him on the knuckles if he didn't stop.A professora avisou o aluno que ela lhe daria um tapa nos nós dos dedos se ele não parasse.
  • She smacked the dog on its nose when it tried to steal food.Ela deu um tapa no nariz do cachorro quando ele tentou roubar comida.