swallow back
conter
Frequência: 7.512.1 por milhão de palavras
To suppress or hold back an emotion, a remark, or tears.
Reprimir ou segurar uma emoção, um comentário ou lágrimas.
Categorias:
Exemplos (10)
swallow back = conter (Reprimir ou segurar uma emoção, um comentário ou lágrimas.)
- He tried to swallow back his anger, but a few angry words escaped.Ele tentou engolir de volta sua raiva, mas algumas palavras irritadas escaparam.
- She felt a lump in her throat and had to swallow back her tears.Ela sentiu um nó na garganta e teve que engolir de volta suas lágrimas.
- Despite the urge to retort, he managed to swallow back his sharp reply.Apesar do desejo de retrucar, ele conseguiu engolir de volta sua resposta ácida.
- The comedian had to swallow back a laugh at the audience's reaction.O comediante teve que conter o riso com a reação do público.
- She tried to swallow back the bitter words, but they were too strong.Ela tentou engolir de volta as palavras amargas, mas elas eram muito fortes.
- He struggled to swallow back the lump of pride and apologize.Ele lutou para engolir o orgulho e pedir desculpas.
- The news was so shocking that she could barely swallow back her gasp.A notícia foi tão chocante que ela mal conseguiu engolir o suspiro.
- He wanted to shout his frustration but had to swallow back the urge.Ele queria gritar sua frustração, mas teve que conter o impulso.
- She forced herself to swallow back her disappointment and focus on the task.Ela se forçou a engolir de volta sua decepção e focar na tarefa.
- It took a great deal of effort to swallow back the sob that threatened to escape.Levou muito esforço para engolir o soluço que ameaçava escapar.