try to ease

tentar aliviar

Frequência: 7.211.8 por milhão de palavras

make sth less painful/serious/difficult

tornar algo menos doloroso/sério/difícil

Categorias:

Exemplos (10)

try to ease = tentar aliviar (tornar algo menos doloroso/sério/difícil)

  • The diplomat tried to ease the tension between the two nations.O diplomata tentou aliviar a tensão entre as duas nações.
  • You should try to ease the patient's pain with medication.Você deveria tentar aliviar a dor do paciente com medicação.
  • The government is trying to ease the financial burden on low-income families.O governo está tentando aliviar o fardo financeiro das famílias de baixa renda.
  • The new metro line will try to ease traffic congestion in the city center.A nova linha de metrô tentará aliviar o congestionamento de tráfego no centro da cidade.
  • She tried to ease her child's fears about the dark with a nightlight.Ela tentou diminuir os medos de seu filho sobre o escuro com uma luz noturna.
  • As a manager, you must try to ease your team's workload during busy periods.Como gerente, você deve tentar aliviar a carga de trabalho de sua equipe durante períodos de muito movimento.
  • International aid organizations have tried to ease the humanitarian situation in the region.Organizações de ajuda internacional tentaram melhorar a situação humanitária na região.
  • We are doing everything we can to try to ease the transition for new employees.Estamos fazendo tudo o que podemos para tentar facilitar a transição para novos funcionários.
  • The authorities tried to ease travel restrictions gradually as the situation improved.As autoridades tentaram flexibilizar as restrições de viagem gradualmente conforme a situação melhorava.
  • Let me get you a glass of water to try to ease your cough.Deixe-me pegar um copo de água para tentar aliviar sua tosse.