twist around

virar-se; enrolar em volta

Frequência: 6.55.5 por milhão de palavras

to turn to face a different direction; to wrap something around another thing

virar-se para encarar uma direção diferente; enrolar algo em volta de outra coisa

Categorias:

Exemplos (10)

twist around = virar-se; enrolar em volta (virar-se para encarar uma direção diferente; enrolar algo em volta de outra coisa)

  • I twisted the bandage around his leg.Eu enrolei a atadura ao redor da perna dele.
  • She twisted around in her seat to see who had called her name.Ela se virou no assento para ver quem a tinha chamado.
  • The vine twisted around the pole, reaching for the sunlight.A videira se enrolou ao redor do poste, buscando a luz do sol.
  • He had to twist his body around to fit into the tight space.Ele teve que torcer o corpo para caber no espaço apertado.
  • Could you help me twist this wire around the fence post?Você poderia me ajudar a enrolar este fio ao redor do poste da cerca?
  • The cat twisted around to lick its back.O gato se virou para lamber as costas.
  • The dancer gracefully twisted around her partner.A dançarina se enroscou graciosamente ao redor do seu parceiro.
  • A ribbon was gently twisted around the gift box.Uma fita foi suavemente enrolada ao redor da caixa de presente.
  • He twisted around the corner quickly, trying to escape.Ele virou a esquina rapidamente, tentando escapar.
  • The snake twisted around the branch, preparing to strike.A cobra se enrolou ao redor do galho, preparando-se para atacar.