twist around
virar-se; enrolar em volta
Frequência: 6.55.5 por milhão de palavras
to turn to face a different direction; to wrap something around another thing
virar-se para encarar uma direção diferente; enrolar algo em volta de outra coisa
Categorias:
Exemplos (10)
twist around = virar-se; enrolar em volta (virar-se para encarar uma direção diferente; enrolar algo em volta de outra coisa)
- I twisted the bandage around his leg.Eu enrolei a atadura ao redor da perna dele.
- She twisted around in her seat to see who had called her name.Ela se virou no assento para ver quem a tinha chamado.
- The vine twisted around the pole, reaching for the sunlight.A videira se enrolou ao redor do poste, buscando a luz do sol.
- He had to twist his body around to fit into the tight space.Ele teve que torcer o corpo para caber no espaço apertado.
- Could you help me twist this wire around the fence post?Você poderia me ajudar a enrolar este fio ao redor do poste da cerca?
- The cat twisted around to lick its back.O gato se virou para lamber as costas.
- The dancer gracefully twisted around her partner.A dançarina se enroscou graciosamente ao redor do seu parceiro.
- A ribbon was gently twisted around the gift box.Uma fita foi suavemente enrolada ao redor da caixa de presente.
- He twisted around the corner quickly, trying to escape.Ele virou a esquina rapidamente, tentando escapar.
- The snake twisted around the branch, preparing to strike.A cobra se enrolou ao redor do galho, preparando-se para atacar.