willingly consent
consentir de bom grado
Frequência: 6.26.0 por milhão de palavras
to give permission readily and happily
dar permissão de bom grado e com prazer
Categorias:
Exemplos (10)
willingly consent = consentir de bom grado (dar permissão de bom grado e com prazer)
- I asked him to join the team and he willingly consented.Pedi-lhe para se juntar à equipa e ele consentiu de bom grado.
- The patient willingly consented to participate in the clinical trial after understanding all the risks.O paciente consentiu de bom grado em participar no ensaio clínico após compreender todos os riscos.
- She reviewed the contract and then willingly consented to the new terms.Ela reviu o contrato e depois consentiu de bom grado nos novos termos.
- If you explain the benefits, I'm sure they will willingly consent to the plan.Se você explicar os benefícios, tenho a certeza que eles consentirão de bom grado com o plano.
- The artist has willingly consented to her paintings being displayed in the public gallery.A artista consentiu de bom grado que as suas pinturas fossem exibidas na galeria pública.
- After a long discussion, he willingly consented to move to a new city for her job.Após uma longa discussão, ele consentiu de bom grado em mudar-se para uma nova cidade por causa do trabalho dela.
- To everyone's relief, the landowners willingly consented to the new zoning regulations.Para alívio de todos, os proprietários de terras consentiram de bom grado com os novos regulamentos de zoneamento.
- For a contract to be valid, both parties must willingly consent to its conditions.Para que um contrato seja válido, ambas as partes devem consentir de bom grado com as suas condições.
- The witness willingly consented to a police interview without a lawyer present.A testemunha consentiu de bom grado numa entrevista policial sem a presença de um advogado.
- Before the interview was recorded, the celebrity willingly consented on camera.Antes de a entrevista ser gravada, a celebridade consentiu de bom grado em frente à câmara.