withhold consent
reter o consentimento
Frequência: 7.312.1 por milhão de palavras
to refuse to give consent that is wanted or needed
recusar-se a dar um consentimento que é desejado ou necessário
Categorias:
Exemplos (10)
withhold consent = reter o consentimento (recusar-se a dar um consentimento que é desejado ou necessário)
- The patient has the right to withhold consent for any medical procedure.O paciente tem o direito de negar o consentimento para qualquer procedimento médico.
- He withheld his consent to his daughter's marriage.Ele negou seu consentimento para o casamento de sua filha.
- The parents chose to withhold consent for their child to participate in the research study.Os pais optaram por negar o consentimento para que seu filho participasse do estudo de pesquisa.
- A key shareholder is withholding consent, which could jeopardize the entire deal.Um acionista importante está negando o consentimento, o que pode comprometer todo o negócio.
- The committee can withhold consent if the building plans do not meet safety standards.O comitê pode negar o consentimento se os planos de construção não atenderem aos padrões de segurança.
- If you do not provide all the required information, we will have to withhold consent for the project.Se você não fornecer todas as informações necessárias, teremos que negar o consentimento para o projeto.
- Consent was withheld by the landowner, preventing the construction of the new road.O consentimento foi negado pelo proprietário do terreno, impedindo a construção da nova estrada.
- On what grounds are you withholding your consent?Por quais motivos você está negando seu consentimento?
- She would have withheld her consent if she had known all the facts.Ela teria negado seu consentimento se soubesse de todos os fatos.
- Withholding consent is a serious decision that should not be taken lightly.Negar o consentimento é uma decisão séria que não deve ser tomada de ânimo leve.