phrase

noun45 colocaçõesFrequência média: 6.1

frase-chave

The most important or central phrase.

A frase mais importante ou central.

frase comum

A phrase that is often used.

Uma frase que é frequentemente usada.

frase familiar

A phrase that is well known to people.

Uma frase que é bem conhecida pelas pessoas.

A phrase that is easy to remember.

frase popular

A phrase liked or used by many people.

Uma frase apreciada ou usada por muitas pessoas.

frase descritiva

A phrase that describes something or someone.

Uma frase que descreve algo ou alguém.

frase famosa

A very well-known phrase, often associated with a particular person or event.

Uma frase muito conhecida, frequentemente associada a uma pessoa ou evento em particular.

slogan

A well-known sentence or phrase, especially one that is associated with a particular famous person. (usually 'catchphrase')

Uma frase ou sentença bem conhecida, especialmente uma que está associada a uma pessoa famosa em particular. (geralmente 'catchphrase')

frase memorável

A phrase that is easy to remember because it is special or unusual.

Uma frase que é fácil de lembrar por ser especial ou incomum.

frase feita

A phrase that is very common and used in a particular situation.

Uma frase muito comum e usada em uma situação particular.

frase da moda

A word or phrase from a particular subject area that becomes fashionable and is used a lot in the media.

Uma palavra ou frase de uma área específica que se torna moda e é muito usada na mídia.

frase colorida

A phrase that is interesting and full of vivid details.

Uma frase que é interessante e cheia de detalhes vívidos.

frase musical

A short, distinct sequence of notes in a piece of music.

Uma sequência curta e distinta de notas em uma peça de música.

A phrase whose meaning is not obvious from the individual words.

A phrase that is suitable or appropriate for the situation.

frase bem construída

A phrase that is expressed in a clever and attractive way.

descreve uma frase expressa com elegância ou habilidade

A phrase used in informal conversation rather than in formal speech or writing.

frase reveladora

A phrase that reveals something significant.

Um grupo de palavras que é particularmente significativo ou revelador.

frase codificada

A phrase that has a hidden meaning, understood only by a particular group of people.

Uma frase que tem um significado oculto, entendido apenas por um grupo particular de pessoas.

frase sem sentido

A phrase that lacks any clear meaning.

Uma frase que carece de qualquer significado claro.

frase de assinatura

A phrase that a person is well-known for using.

Uma frase pela qual uma pessoa é bem conhecida por usar.

frase vazia

A phrase that has no real meaning or substance.

Uma frase que não tem significado ou substância real.

A phrase that has been used so often it has become boring and has no meaning.

A phrase that is used to cover a wide range of possibilities.

A phrase that functions as a noun in a sentence.

sintagma preposicional

A phrase consisting of a preposition, its object, and any modifiers of the object.

Refere-se a um termo gramatical comum para um sintagma que começa com uma preposição.

locução adverbial

A phrase that functions as an adverb in a sentence.

Uma locução que funciona como um advérbio em uma frase.

locução verbal

The part of a sentence containing the verb and any direct or indirect object, but not the subject.

Parte de uma frase que consiste em um verbo principal e quaisquer verbos auxiliares.

A phrase that functions as an adjective in a sentence.

formular cuidadosamente

To choose the words for something very thoughtfully.

Escolher as palavras para algo de forma muito ponderada.

To express something in another way.

expressar lindamente

To express something in a beautiful or skillful way, especially in music.

Expressar algo de uma maneira bonita ou habilidosa, especialmente na música.

livro de frases

A book for tourists that lists useful expressions and their translations in a foreign language.

Um livro para turistas que lista expressões úteis e suas traduções em uma língua estrangeira.

uma forma de se expressar

A way of expressing something.

Uma maneira de expressar algo.

uma escolha de frase

The particular words that someone chooses to use.

As palavras específicas que alguém escolhe usar.

em uma/a frase

Used to introduce or refer to a specific phrase.

Usado para introduzir ou se referir a uma frase específica.

usar uma frase

To say or write a particular group of words.

Dizer ou escrever um grupo específico de palavras.

repetir uma frase

To say a phrase again.

Dizer uma frase novamente.

citar uma frase

To repeat a phrase from a book, speech, or person.

Repetir uma frase de um livro, discurso ou pessoa.

cunhar uma frase

To invent a new phrase.

Inventar uma nova frase.

ter o dom da palavra

To say something in a particularly skillful and clever way.

Dizer algo de uma maneira particularmente habilidosa e inteligente.

pegar emprestada uma frase

To use a phrase that someone else created.

Usar uma frase que outra pessoa criou.

empregar uma frase

To use a particular phrase, often in a formal context.

Usar uma frase específica, muitas vezes em um contexto formal.

proferir uma frase

To say or speak a phrase, often with a particular emotion or in a formal way.

Dizer ou falar uma frase, muitas vezes com uma emoção particular ou de forma formal.

registrar uma frase como marca

To legally register a phrase as a trademark so that others cannot use it.

Registrar legalmente uma frase como marca registrada para que outros não possam usá-la.

Collocations with "phrase"

... + phrase