blame
あまり責められない
used to say that you cannot blame someone for their actions
誰かの行動を責めることはできないと言うために使われる
責められない
used to say that you understand why someone has done something and you do not think they are wrong
誰かがなぜ何かをしたかを理解し、彼らが間違っているとは思わないと言うために使われる
責めない
used to say that you understand why someone has done something and you do not think they are wrong
誰かがなぜ何かをしたかを理解し、彼らが間違っているとは思わないと言うために使われる
ほとんど責められない
used to strongly agree with someone's actions, implying they were very justified
誰かの行動に強く同意し、それらが非常に正当化されていたことを示唆するために使われる
〜のことで広く非難される
when many people think you are responsible for something bad
多くの人があなたが悪いことの責任者であると思うとき
非難を受け入れる
to admit that you are responsible for something that has gone wrong
問題が起きたことの責任を認める
責任を負う
to take responsibility for something that is wrong or has failed
間違いや失敗の責任を取る
責任を押し付ける
to make someone be blamed for something, especially unfairly
誰かに何かの責任を負わせる、特に不当に
責任を転嫁する
to make someone else be blamed for something you have done
自分が行ったことの責任を他人に負わせる
(人)を非難から免除する
to state formally that someone is not guilty or responsible for something
誰かが無罪であるか、何かの責任がないことを正式に述べる
(人)を非難から免除する
to state formally that someone is not guilty or responsible for something
誰かが無罪であるか、何かの責任がないことを正式に述べる
〜のことで(人)を非難する
to think or say that someone is responsible for something bad
誰かが悪いことの責任があると思うか言う
〜を(人)のせいにする
to say that someone is the reason for something bad happening
誰かが悪いことが起こる原因であると言う
責任が(人)にある
if the blame lies with someone, they are responsible
責任が誰かにある場合、その人が責任者である
責任が(人)にある
if the blame rests with someone, they are responsible
責任が誰かにある場合、その人が責任者である