cheek

simple noun63 コロケーション平均頻度: 6.2

赤い頬

A general term for cheeks that are red from blushing, exertion, or cold.

赤面、運動、または寒さで赤くなった頬の一般的な用語です。

ピンクの頬

Describes cheeks that have a light red or rosy color, indicating health or slight blushing.

健康やわずかな赤みを示す、薄い赤色またはバラ色の頬を説明します。

バラ色の頬

Describes cheeks with a healthy, pinkish glow.

若さや健康を連想させる、健康的でピンクがかった頬の色を表す。

柔らかい頬

Describes the texture of the skin on the cheek as being even and soft to the touch.

頬の肌の質感が均一で手触りが柔らかいことを説明します。

滑らかな頬

Describes the texture of the skin on the cheek as being even and soft to the touch.

頬の肌の質感が均一で手触りが柔らかいことを説明します。

赤らんだ頬

Used to describe cheeks that are red and hot, typically due to illness, embarrassment, or exertion.

病気、恥ずかしさ、または運動のために赤く熱くなった頬を説明するために使用されます。

ぽっちゃりした頬

Describes pleasantly full and rounded cheeks, often used for babies and children.

赤ちゃんや幼児によく見られる、丸くてふっくらした頬を指します。

濡れた頬

Describes cheeks that are wet, usually from tears.

通常は涙で濡れている頬を説明します。

青白い頬

Describes a very pale cheek, often due to fear, shock, or illness.

恐怖、ショック、または病気のために非常に青白い頬を説明します。

熱い頬

Used to describe cheeks that are red and hot, typically due to illness, embarrassment, or exertion.

病気、恥ずかしさ、または運動のために赤く熱くなった頬を説明するために使用されます。

ふっくらした頬

Describes pleasantly full and rounded cheeks, often used for babies and children.

若さや健康を連想させる、丸くて豊かな頬を表現する

温かい頬

Used to describe cheeks that are red and hot, typically due to illness, embarrassment, or exertion.

病気、恥ずかしさ、または運動のために赤く熱くなった頬を説明するために使用されます。

Describes cheeks that have turned red or pink, typically from embarrassment or shyness.

涙に濡れた頬

Describes cheeks marked by streaks where tears have run.

涙で濡れている頬を指す

Refers to a cheek that has a contusion or discoloration from an injury.

こけた頬

Describes cheeks that curve inwards, often suggesting thinness, illness, or fatigue.

内側にくぼんだ頬を説明し、しばしば痩せ、病気、または疲労を示唆します。

こけた頬

Describes cheeks that curve inwards, often suggesting thinness, illness, or fatigue.

病気、疲労、または加齢により内側に窪んだ頬

剃っていない頬

Refers to a cheek covered with stubble or a short beard.

ぷっくりした頬

Describes cheeks that are swollen and soft, perhaps from crying, lack of sleep, or an allergic reaction.

怪我やアレルギーなどで柔らかく腫れた頬を指す

冷たい頬

Refers to the temperature of the cheek, often implying calmness or a lack of fever.

頬の温度を指し、しばしば落ち着きや熱がないことを意味します。

真紅の頬

Describes cheeks that have turned a deep red color, typically from strong emotion like anger or embarrassment.

怒りや恥ずかしさなどの強い感情から、通常は深い赤色になった頬を説明します。

ひどい厚かましさ

Extreme and shocking rudeness or audacity.

極端で衝撃的な無礼さや大胆さ。

露骨な厚かましさ

Open and shameless rudeness or audacity.

公然で恥知らずな無礼さや大胆さ。

Describes a very pale cheek, often due to fear, shock, or illness.

途方もない厚かましさ

Extreme and shocking rudeness or audacity.

極端で衝撃的な無礼や厚かましさを表現するのに使われる

青ざめた頬

Describes a very pale cheek, often due to fear, shock, or illness.

病気や恐怖などのために、人の肌や顔色が青白いことを表現するのに使われる。

シマリスの頬袋

Describes very full, round cheeks, like those of a chipmunk storing food.

シマリスの袋のような頬を指し、しばしばふっくらした頬を持つ人を表現するのに使われる。

頬が赤らむ

For cheeks to become red and warm.

頬が赤く暖かくなること。

頬が熱くなる

For cheeks to feel very hot, often from shame or anger.

しばしば恥や怒りから、頬が非常に熱く感じること。

頬が赤らむ

For cheeks to become pink or red from embarrassment.

恥ずかしさで頬がピンク色または赤色になること。

頬が赤くなる

For cheeks to become red.

頬が赤くなること。

頬が熱くなる

For cheeks to become noticeably warm or hot.

頬が著しく暖かくまたは熱くなること。

頬が温まる

For cheeks to become warm.

頬が暖かくなること。

頬が燃え立つ

For cheeks to become suddenly and intensely red.

頬が突然、強烈に赤くなること。

頬が燃える

For cheeks to become intensely red and hot.

頬が非常に赤く熱くなること。

頬へのキス

A common form of greeting or farewell in many cultures.

多くの文化で一般的な挨拶または別れの形式。

頬への軽いキス

A quick, light, and often platonic kiss.

素早く、軽く、しばしばプラトニックなキス。

血の気が頬に上る

For the face to become red, usually from embarrassment or shyness.

通常、恥ずかしさや内気さから顔が赤くなること。

なんて厚かましい!

An exclamation of outrage at someone's impudence.

誰かの厚かましさに対する怒りの感嘆。

誰かの頬に血色を取り戻させる

To cause someone to look healthy and vibrant again after illness or pallor.

病気や青白さの後、誰かを再び健康で活気があるように見せること。

血の気が頬に駆け巡る

For the face to become suddenly and quickly red.

顔が突然、素早く赤くなること。

血の気が頬に殺到する

For the face to become suddenly and deeply red, usually from strong emotion.

通常、強い感情から、顔が突然深く赤くなること。

なんて厚かましい!

An exclamation of outrage at someone's impudence.

誰かの厚かましさに対する怒りの感嘆。

誰かの/その頬に

Indicates the location of an action, such as a kiss.

キスなどの行動の場所を示します。

誰かの頬を伝って

Indicates downward movement, typically for tears.

通常、涙について、下向きの動きを示します。

誰かの頬に当てて

Indicates being in contact with someone's cheek.

誰かの頬に接触していることを示します。

誰かの/その頬を横切って

Indicates movement or position on the surface of the cheek.

頬の表面上の動きや位置を示します。

誰かの頬に

Refers to the color or appearance within the cheeks.

頬の中の色や外観を指します。

頬にキスする

To press one's lips against someone's cheek as a sign of affection or greeting.

愛情や挨拶のしるしとして、誰かの頬に唇を押し当てること。

頬に触れる

A general term for making physical contact with the cheek.

頬に物理的に接触するための一般的な用語です。

頬を休める

To place one's cheek gently on a surface for support.

支えのために表面に自分の頬を優しく置くこと。

頬に軽くキスする

To give someone a quick, light kiss on the cheek.

誰かの頬に素早く軽いキスをすること。

頬を押し付ける

To place one's cheek firmly against someone or something.

誰かまたは何かに自分の頬をしっかりと当てること。

頬をこする

To move one's hand or an object back and forth across the cheek.

手や物を頬の上で前後に動かすこと。

頬をかすめる

To touch someone's cheek lightly and briefly.

誰かの頬に軽く短く触れること。

頬をなでる

To move one's hand gently and slowly over someone's cheek.

誰かの頬の上で手を優しくゆっくりと動かすこと。

厚かましい

To be audacious or impudent.

大胆または厚かましいこと。

頬を軽くたたく

To touch the cheek lightly and quickly with a flat hand.

平らな手で頬に軽く素早く触れること。

頬を愛撫する

To touch or stroke someone's cheek gently and lovingly.

誰かの頬を優しく愛情を込めて触ったりなでたりすること。

頬を軽くたたく

To touch the cheek lightly with something absorbent, like a cloth.

水分を吸収したり何かを塗ったりするために、布やティッシュで頬に軽く触れること。

頬を軽くたたく

To touch the cheek lightly with something absorbent, like a cloth.

布のような吸収性のあるもので頬に軽く触れること。

(誰かに)頬を差し出す

To offer one's cheek to be kissed.

キスされるために自分の頬を差し出すこと。