exit

simple noun67 colocaçõesFrequência média: 7.5

saída precoce

saída rápida

saída rápida

saída rápida

saída prematura

Deixar uma situação, competição ou posição mais cedo do que o esperado.

saída rápida

saída apressada

Sair de um quarto ou edifício rapidamente.

saída rápida

uma partida rápida de um lugar ou situação

saída repentina

saída graciosa

deixar um lugar ou situação de maneira elegante e composta

eliminação nos play-offs

Elimination from a play-off competition.

Eliminação dos play-offs.

a próxima saída

saída da rodovia

An exit from a highway.

Uma saída de uma rodovia.

saída da autoestrada

An exit from a freeway.

Um local onde os veículos podem sair de uma autoestrada.

saída da autoestrada

An exit from a motorway.

Uma saída de uma autoestrada.

saída da interestadual

An exit from an interstate highway.

Uma saída de uma rodovia interestadual.

saída de emergência

An exit for use in an emergency.

Uma saída para uso em uma emergência.

saída principal

The primary or most used exit.

A saída principal ou mais utilizada.

saída de incêndio

An exit specifically for use in case of fire.

Uma saída especificamente para uso em caso de incêndio.

a saída mais próxima

The closest available way out.

A saída disponível mais próxima.

saída lateral

Refers to an exit on the side of a building.

Refere-se a uma saída na lateral de um edifício.

saída dos fundos

Refers to an exit located at the rear of a building or area.

Refere-se a uma saída localizada na parte traseira de um edifício ou área.

saída traseira

Refers to an exit located at the rear of a building or area.

Refere-se a uma saída localizada na parte traseira de um edifício ou área.

saída do aeroporto

The exit of an airport.

A saída de um aeroporto.

saída da escola

The exit of a school.

A saída de uma escola.

An exit facing or leading east.

saída sul

An exit facing or leading south.

Uma saída virada ou que leva para o sul.

saída secreta

A concealed or hidden exit.

Uma saída oculta ou escondida.

estratégia de saída

um plano para encerrar o envolvimento em uma situação, muitas vezes uma operação militar ou um negócio falido

pesquisa de boca de urna

Uma pesquisa de eleitores feita imediatamente após saírem das seções eleitorais.

plano de saída

visto de saída

Um visto que permite a alguém sair de um país.

entrevista de desligamento

rampa de saída

sinal de saída

A sign indicating the location of an exit.

Um sinal indicando a localização de uma saída.

porta de saída

A door that serves as an exit.

Uma porta que serve como saída.

portão de saída

A gate that serves as an exit.

Um portão por onde as pessoas saem de um lugar.

ponto de saída

A specific location that is an exit.

Um local específico que é uma saída.

saída para

The exit that leads to a particular destination, e.g., 'the exit for the airport'.

A saída que leva a um destino particular, ex.: 'a saída para o aeroporto'.

saída de

Indicates the place being left, e.g., 'the exit from the hall'.

Indica o local que está sendo deixado, ex.: 'a saída do salão'.

saída para

Indicates the destination, e.g., 'an exit to the street'.

Indica o destino, ex.: 'uma saída para a rua'.

fazer uma saída

To leave a place or situation, often in a particular manner (e.g., make a dignified exit).

Deixar um lugar ou situação, muitas vezes de uma maneira particular (ex: fazer uma saída digna).

pegar a saída

To use an exit to leave a road.

Usar uma saída para deixar uma estrada.

pegar a saída

To leave a major road using a specific exit.

Sair de uma estrada principal usando uma saída específica.

dirigir-se para a saída

To move in the direction of the exit.

Mover-se na direção da saída.

ir para a saída

To move in the direction of the exit.

Mover-se na direção da saída.

bloquear a saída

To physically obstruct or block the exit.

Obstruir ou bloquear fisicamente a saída.

correr para a saída

To move at a fast pace towards the exit.

apressar-se para sair de um lugar, muitas vezes numa emergência

correr para a saída

To move very quickly and eagerly towards the exit.

Mover-se muito rapidamente e com avidez em direção à saída.

guardar a saída

To stand at an exit to control who enters or leaves.

Ficar em uma saída para controlar quem entra ou sai.

vigiar a saída

To observe an exit, often to see who uses it.

Observar uma saída, muitas vezes para ver quem a usa.

correr para a saída

To run quickly towards the exit, often to escape.

Correr rapidamente em direção à saída, muitas vezes para escapar.

correr para a saída

To run suddenly and quickly towards the exit.

Correr de repente e rapidamente em direção à saída.

ir direto para a saída

To go directly and quickly towards the exit.

Ir direta e rapidamente em direção à saída.

barrar a saída

To physically obstruct or block the exit.

Obstruir ou bloquear fisicamente a saída.

isolar a saída

To close the exit to prevent anyone from using it.

Fechar a saída para impedir que alguém a use.

selar a saída

To close the exit completely and securely.

Fechar a saída completa e seguramente.