tinge
легкий оттенок
Indicates a small but noticeable amount of a color or an emotion.
Указывает на небольшое, но заметное количество цвета или эмоции.
слабый оттенок
Used to describe a very subtle or barely noticeable amount of color or quality.
Используется для описания очень тонкого или едва заметного количества цвета или качества.
Describes something that has a quality of being somewhat blue.
синий оттенок
A hint of blue color mixed in with another primary color.
Оттенок синего цвета, смешанный с другим основным цветом.
оттенок (чего-либо)
Followed by an abstract noun (e.g., regret, sadness, irony) to mean 'a slight amount of that feeling or quality'.
За которым следует абстрактное существительное (например, сожаление, грусть, ирония), чтобы означать 'небольшое количество этого чувства или качества'.
оттенок (чему-либо)
Used to describe a quality that is added to something, often a color, as in 'a pink tinge to the sky'.
Используется для описания качества, которое добавляется к чему-либо, часто цвету, как в 'розовый оттенок на небе'.
чувствовать оттенок
Used to describe experiencing a slight amount of an emotion, such as guilt, regret, or sadness.
Используется для описания переживания небольшого количества эмоции, такой как вина, сожаление или грусть.
иметь оттенок
Typically used to describe an object or substance possessing a slight amount of a color.
Обычно используется для описания объекта или вещества, обладающего небольшим количеством цвета.