gloom
tiefe Schwermut/Dunkelheit
Refers to a strong feeling of sadness or intense darkness.
Bezieht sich auf ein starkes Gefühl von Traurigkeit oder intensiver Dunkelheit.
wirtschaftliche Flaute
Pessimism and lack of hope concerning the economy.
Pessimismus und Hoffnungslosigkeit in Bezug auf die Wirtschaft.
allgemeine Trübsinnigkeit
A widespread feeling of pessimism, especially about a situation.
Ein weit verbreitetes Gefühl von Pessimismus, besonders in Bezug auf eine Situation.
Abenddämmerung
The particular darkness associated with the evening time.
Die besondere Dunkelheit, die mit der Abendzeit verbunden ist.
aufziehende Dunkelheit
Refers to darkness that is slowly increasing as evening approaches.
Bezieht sich auf die langsam zunehmende Dunkelheit bei Einbruch des Abends.
sich vertiefende Dunkelheit
Indicates that the darkness is becoming more intense.
Zeigt an, dass die Dunkelheit intensiver wird.
Describes darkness that is falling or spreading.
kalte Düsternis
Describes a dark place that also feels unpleasantly cold.
Beschreibt einen dunklen Ort, der sich auch unangenehm kalt anfühlt.
feuchte Düsternis
Describes a dark place that also feels unpleasantly wet or moist.
Beschreibt einen dunklen Ort, der sich auch unangenehm feucht anfühlt.
die trübe Stimmung hebt sich
A period of sadness or pessimism ends.
Eine Periode der Traurigkeit oder des Pessimismus endet.
Schwermut/Dunkelheit senkt sich herab
A feeling of sadness or a state of darkness begins to cover a place or person.
Ein Gefühl der Traurigkeit oder ein Zustand der Dunkelheit beginnt, einen Ort oder eine Person zu bedecken.
Schwermut/Dunkelheit vertieft sich
A feeling of sadness or a state of darkness becomes stronger.
Ein Gefühl der Traurigkeit oder ein Zustand der Dunkelheit wird stärker.
A common idiom expressing extreme pessimism and hopelessness.
Schwermut und Verzagtheit
A state of deep sadness and loss of hope.
Ein Zustand tiefer Traurigkeit und Hoffnungslosigkeit.
durch die Dunkelheit
Seeing or moving within a dark area.
In einem dunklen Bereich sehen oder sich bewegen.
in die Dunkelheit
Moving from a lighter area to a darker one.
Von einem helleren in einen dunkleren Bereich wechseln.
aus der Dunkelheit
Emerging from a dark area into a lighter one.
Aus einem dunklen Bereich in einen helleren hervortreten.
Trübsinn über
Pessimism concerning a specific subject.
Pessimismus in Bezug auf ein bestimmtes Thema.
die trübe Stimmung aufhellen
To end a sad atmosphere or feeling.
Eine traurige Atmosphäre oder ein Gefühl beenden.
To make feelings of sadness disappear.
jdn mit Schwermut erfüllen
To make someone feel very sad.
Jemanden sehr traurig machen.
von Schwermut erfüllt sein
To feel full of sadness.
Sich voller Traurigkeit fühlen.
sich an die Dunkelheit anpassen
When your eyes get used to a low level of light.
Wenn sich deine Augen an ein niedriges Lichtniveau gewöhnen.
sich an die Dunkelheit gewöhnen
When your eyes get used to a low level of light.
Wenn sich deine Augen an ein niedriges Lichtniveau gewöhnen.
sich an die Dunkelheit gewöhnen
When your eyes get used to a low level of light.
Wenn sich deine Augen an ein niedriges Lichtniveau gewöhnen.
in die Dunkelheit spähen
To look carefully into a dark area.
Sorgfältig in einen dunklen Bereich blicken.
einen Schatten werfen
To spread a feeling of sadness over an event or situation.
Ein Gefühl der Traurigkeit über ein Ereignis oder eine Situation verbreiten.
durch die Dunkelheit spähen
To try to see something through a dark space.
Versuchen, etwas durch einen dunklen Raum zu sehen.
die Dunkelheit durchbrechen
For a sharp light or sound to suddenly cut through the darkness.
Wenn ein scharfes Licht oder Geräusch plötzlich die Dunkelheit durchbricht.
in Schwermut versinken
To begin to feel very sad or depressed.
Anfangen, sich sehr traurig oder deprimiert zu fühlen.
die Dunkelheit durchdringen
For light or sound to pass through a dark space.
Wenn Licht oder Schall einen dunklen Raum durchdringen.
in Schwermut versunken sein
To be in a deep state of sadness.
In einem tiefen Zustand der Traurigkeit sein.