recognition

simple noun108 KollokationenDurchschnittliche Häufigkeit: 6.8

Markenbekanntheit

The extent to which consumers can correctly identify a particular product or service just by viewing the product or service's logo, tag line, packaging or advertising campaign.

Das Ausmaß, in dem Verbraucher ein bestimmtes Produkt oder eine Dienstleistung allein durch das Betrachten des Logos, des Slogans, der Verpackung oder der Werbekampagne des Produkts oder der Dienstleistung korrekt identifizieren können.

Namensbekanntheit

The extent to which a person's or company's name is familiar to the public.

Das Ausmaß, in dem der Name einer Person oder eines Unternehmens der Öffentlichkeit bekannt ist.

Gesichtserkennung

Technology that can identify a person from a digital image or a video frame.

Technologie, die eine Person anhand eines digitalen Bildes oder eines Videoframes identifizieren kann.

Spracherkennung

Technology that enables a computer to identify and transcribe spoken language into text.

die Fähigkeit eines Computers, gesprochene Wörter zu verstehen

Früherkennung

Identifying a problem or condition at an early stage.

Ein Problem oder einen Zustand in einem frühen Stadium erkennen.

Stimmerkennung

Technology that can identify a specific individual's voice.

Technologie, die die Stimme einer bestimmten Person identifizieren kann.

volle Anerkennung

Complete acceptance or acknowledgement of a fact, status, or achievement.

Vollständige Akzeptanz oder Anerkennung einer Tatsache, eines Status oder einer Leistung.

offizielle Anerkennung

Acknowledgement by an authority or an official body.

Anerkennung durch eine Behörde oder ein offizielles Gremium.

sofortige Wiedererkennung

Used when identifying someone or something happens instantly.

Wird verwendet, wenn die Identifizierung von jemandem oder etwas sofort geschieht.

formelle Anerkennung

Official acknowledgement, often in a public or legal context.

Offizielle Anerkennung, oft in einem öffentlichen oder rechtlichen Kontext.

sofortige Wiedererkennung

Used when identifying someone or something happens instantly.

Wird verwendet, wenn die Identifizierung von jemandem oder etwas sofort geschieht.

wohlverdiente Anerkennung

Praise or reward that is fully earned and justified.

Wird verwendet, um eine Anerkennung oder ein Lob zu beschreiben, das vollständig verdient ist.

rechtliche Anerkennung

Acknowledgement of a status or right under the law.

Anerkennung eines Status oder Rechts nach dem Gesetz.

Zeichenerkennung

Technology that can identify printed or handwritten characters.

Technologie, die gedruckte oder handschriftliche Zeichen identifizieren kann.

angemessene Anerkennung

The right kind or level of praise or reward for an achievement.

Die richtige Art oder das richtige Maß an Lob oder Belohnung für eine Leistung.

Identifying a problem or condition quickly and without delay.

The praise or reward that is deserved or owed.

Zeichen des Wiedererkennens

An action or expression showing that someone recognizes something or someone.

Eine Handlung oder ein Ausdruck, der zeigt, dass jemand etwas oder jemanden wiedererkennt.

ein Anflug von Wiedererkennung

A brief, slight sign that someone recognizes something or someone.

Ein kurzes, leichtes Zeichen, dass jemand etwas oder jemanden wiedererkennt.

ein Mangel an Anerkennung

The state of not receiving the praise, attention, or acknowledgement that is deserved.

Der Zustand, nicht das Lob, die Aufmerksamkeit oder die Anerkennung zu erhalten, die verdient ist.

in Anerkennung von

As a way of showing acknowledgement and appreciation for something someone has done.

Als eine Art, Anerkennung und Wertschätzung für etwas zu zeigen, das jemand getan hat.

bis zur Unkenntlichkeit

Figurative: changed so much that it is no longer recognizable.

Figurativ: so sehr verändert, dass es nicht mehr wiederzuerkennen ist.

bis zur Unkenntlichkeit

Figurative: changed so much that it is no longer recognizable.

Figurativ: so sehr verändert, dass es nicht mehr wiederzuerkennen ist.

Anerkennung verdienen

To be worthy of receiving praise or acknowledgement.

Würdig sein, Lob oder Anerkennung zu erhalten.

Anerkennung gewinnen

To obtain or secure praise or acknowledgement.

Lob oder Anerkennung erhalten oder sichern.

Anerkennung gewinnen

To achieve praise or acknowledgement, especially through competition or great effort.

Lob oder Anerkennung erlangen, insbesondere durch Wettbewerb oder große Anstrengung.

Anerkennung erlangen

To successfully gain praise or acknowledgement, usually through hard work.

Erfolgreich Lob oder Anerkennung erlangen, normalerweise durch harte Arbeit.

Anerkennung suchen

To try to obtain praise, acknowledgement, or official status.

Versuchen, Lob, Anerkennung oder einen offiziellen Status zu erlangen.

Anerkennung verdienen

To deserve or be worthy of praise or acknowledgement.

Lob oder Anerkennung verdienen oder wert sein.

um Anerkennung bitten

To request praise, acknowledgement, or official status.

Um Lob, Anerkennung oder einen offiziellen Status bitten.

To gather or collect praise or acknowledgement, often over time.

die Anerkennung kommt

When acknowledgement or praise is finally given.

Wenn endlich Anerkennung oder Lob ausgesprochen wird.

die Erkenntnis dämmert

When the realization of who or what someone/something is begins to emerge.

Wenn die Erkenntnis, wer oder was jemand/etwas ist, zu dämmern beginnt.