frantic
vraiment frénétique
used to emphasize the state of being frantic
utilisé pour souligner l'état frénétique
absolument frénétique
used to strongly emphasize the state of being frantic (with an ungradable adjective)
utilisé pour souligner fortement l'état frénétique (avec un adjectif non gradable)
de plus en plus frénétique
becoming more and more frantic over time
devenir de plus en plus frénétique avec le temps
presque frénétique
very nearly frantic but not completely
presque frénétique mais pas complètement
un peu frénétique
slightly frantic, to a small degree
légèrement frénétique, à un faible degré
être frénétique
to be in a state of extreme worry or activity
être dans un état d'inquiétude ou d'activité extrême
devenir agité
to start to be frantic (more informal)
commencer à être frénétique (plus informel)
avoir l'air frénétique
to have a facial expression or appearance of being frantic
avoir une expression faciale ou une apparence frénétique
sembler frénétique
to appear to be in a state of extreme worry or activity
sembler être dans un état d'inquiétude ou d'activité extrême
paraître frénétique (à la voix)
for one's voice to indicate they are frantic
que la voix de quelqu'un indique qu'il est frénétique
devenir fou
to start to be frantic, often with a sense of losing control
commencer à être frénétique, souvent avec un sentiment de perte de contrôle
rendre qqn fou
to cause someone to become frantic
faire en sorte que quelqu'un devienne frénétique
devenir de plus en plus frénétique
to gradually become more frantic over time
devenir progressivement plus frénétique avec le temps
frénétique de
Used to indicate the cause of the frantic state, e.g., 'frantic with worry'.
Utilisé pour indiquer la cause de l'état frénétique, par ex. 'frénétique d'inquiétude'.