close
extremamente perto
To be at a very, very short distance.
Estar a uma distância muito, muito curta.
perigosamente perto
To be so near as to be a source of danger.
Estar tão perto a ponto de ser uma fonte de perigo.
relativamente perto
To be near in comparison to something else.
Estar perto em comparação com outra coisa.
desconfortavelmente perto
To be so near that it causes discomfort.
muito perto em distância, causando desconforto
razoavelmente perto
To be near enough for a particular purpose.
Estar perto o suficiente para um propósito específico.
assustadoramente perto
To be near in a way that causes fear.
usado para enfatizar que algo está muito perto, muitas vezes de uma forma perigosa ou alarmante
perigosamente perto
To be near in a way that is full of danger or risk.
Descreve uma escapada por pouco de um perigo ou resultado negativo.
perigosamente perto
To be near in a way that is not securely in position and is likely to fall or collapse.
perigosa ou preocupantemente perto de algo indesejável
To be uncomfortably or surprisingly near.
fechar silenciosamente
To close something making little or no sound.
Fechar algo fazendo pouco ou nenhum barulho.
fechar suavemente
To close something gently and quietly.
Fechar algo com delicadeza e em silêncio.
fechar firmemente
To close something securely and with force.
Fechar algo com segurança e com força.
fechar em silêncio
To close something making no sound.
Fechar algo sem fazer barulho.
fechar (um negócio)
Phrasal verb meaning to permanently stop operating a business.
Verbo frasal que significa parar permanentemente de operar um negócio.
fechar (à noite); cicatrizar
Phrasal verb meaning to close a shop for the night; for a hole or wound to heal.
Verbo frasal que significa fechar uma loja à noite; para um buraco ou ferida sarar.
fechar temporariamente
To stop operating a business or service for a limited time.
fechar algo por um curto período
isolar, interditar
Phrasal verb meaning to block a road or area.
Verbo frasal que significa bloquear uma estrada ou área.
fechar permanentemente
To stop operating a business or service forever.
Parar de operar um negócio ou serviço para sempre.
fechar oficialmente
To close in a formal or publicly announced way.
Fechar de forma formal ou anunciada publicamente.
no final de
Indicates the very end of a period or event.
Indica o final de um período ou evento.
até o final de
Indicates that something will happen before the end of a period (e.g., by the close of day).
Indica que algo acontecerá antes do final de um período (por exemplo, até o final do dia).
perto do final de
Indicates the period leading up to the end of an event.
Indica o período que antecede o final de um evento.
chegar perto
To manage to come near something or someone.
Conseguir chegar perto de algo ou alguém.
aproximar-se
To move to a position near something or someone.
Mover-se para uma posição perto de algo ou alguém.
mover-se para perto
To change your position to be nearer to something or someone.
Mudar sua posição para ficar mais perto de algo ou alguém.
ficar perto
To remain at a short distance from someone or something.
Permanecer a uma curta distância de alguém ou algo.
manter-se perto
To remain at a short distance from someone or something.
Permanecer a uma curta distância de alguém ou algo.
puxar alguém para perto
To cause someone to move nearer by pulling them.
Fazer alguém se aproximar puxando-o.
aproximar-se
A more formal or literary way to say 'come close'.
Uma forma mais formal ou literária de dizer 'aproximar-se'.
chegar ao fim
Used when an event or period of time ends naturally.
Usado quando um evento ou período de tempo termina naturalmente.
pôr fim a algo
Used when someone actively ends an event or activity.
Usado quando alguém encerra ativamente um evento ou atividade.
chegar ao fim
A more formal or literary way to say an event or period is ending.
Uma forma mais formal ou literária de dizer que um evento ou período está terminando.
fechar para
To make something inaccessible to someone or a group.
Tornar algo inacessível para alguém ou um grupo.