blaze
свирепое пламя
Describes a very powerful and intense fire.
Описывает очень мощный и интенсивный пожар.
массивное пламя
Describes an extremely large fire.
Описывает чрезвычайно большой пожар.
интенсивное пламя
Describes a fire with great heat and power.
Описывает пожар с большой температурой и силой.
пламя распространяется
The fire moves to cover a larger area.
Огонь перемещается, чтобы охватить большую площадь.
пламя проносится через что-то
The fire moves very quickly and destructively through a place.
Огонь очень быстро и разрушительно проходит через какое-либо место.
в пожаре
Used to indicate that something was located within a fire.
Используется, чтобы указать, что что-то находилось в огне.
потушить пожар
A common term for extinguishing a fire.
Распространенный термин для тушения пожара.
потушить пламя
A formal term for putting out a fire completely.
Формальный термин для полного тушения пожара.
взять пожар под контроль
To successfully manage a fire so it stops spreading.
Успешно справиться с пожаром, чтобы он перестал распространяться.
взять пожар под контроль
To succeed in managing a fire.
Преуспеть в тушении пожара.
бороться с пламенем
To fight a large and difficult fire.
Сражаться с большим и сложным пожаром.
браться за тушение пожара
To deal with a fire in a determined way.
Решительно взяться за тушение пожара.
прибыть на пожар
Used for emergency services arriving at the scene of a fire.
Используется для описания прибытия экстренных служб на место пожара.