quote
прямая цитата
An exact, word-for-word reproduction of what someone said or wrote.
Точное, дословное воспроизведение того, что кто-то сказал или написал.
известная цитата
Refers to words taken from a book, speech, etc., that are well-known.
Относится к хорошо известным словам, взятым из книги, речи и т. д.
запоминающаяся цитата
Refers to words taken from a book, speech, etc., that are easy to remember.
Относится к легко запоминающимся словам, взятым из книги, речи и т. д.
точная цитата
An exact, word-for-word reproduction of what someone said or wrote.
Точное, дословное воспроизведение того, что кто-то сказал или написал.
бесплатное ценовое предложение
A price estimate provided at no cost.
Смета, предоставленная бесплатно.
письменное ценовое предложение
Refers to a price for a piece of work, provided in writing.
Относится к цене за работу, предоставленной в письменной форме.
дословная цитата
An exact, word-for-word reproduction of what someone said or wrote.
точная, дословная цитата, более распространенная в общем или журналистском употреблении
двойные кавычки
Refers to the punctuation marks (“ ”) used to show speech.
Относится к знакам препинания (« »), используемым для обозначения речи.
одинарные кавычки
Refers to the punctuation marks (‘ ’) used to show speech.
Относится к знакам препинания (‘ ’), используемым для обозначения речи.
Refers to words that are suitable for or worth quoting.
цитировать из
Used to introduce the source of a quote (e.g., a person or a book).
Повторять слова, взятые из определенной книги, от автора или из источника.
предложение на
Used to specify what the price estimate is about.
Используется для уточнения, к чему относится смета.
цитата происходит из чего-либо
Indicates the source of the quote.
Указывает источник цитаты.
широко цитируемый
Said of a person or text that is frequently cited by many people.
Говорится о человеке или тексте, который часто цитируется многими людьми.
в кавычках
Enclosed by punctuation marks to show it is speech or a citation.
Заключено в знаки препинания, чтобы показать, что это речь или цитата.
цитировать дословно
To repeat something exactly as it was originally said or written.
Повторять что-либо в точности так, как это было сказано или написано изначально.
цитировать точно
To repeat something exactly as it was originally said or written.
Повторять что-либо в точности так, как это было сказано или написано изначально.
часто цитировать
To often give something as an example.
Часто приводить что-либо в качестве примера.
To often give something as an example.
To repeat a long passage from a text or speech.
цитировать подробно
To repeat a long passage from a text or speech.
Повторять длинный отрывок из текста или речи.
цитировать одобрительно
To quote something in a way that shows you agree with it.
Цитировать что-либо так, чтобы показать свое согласие с этим.
цитировать с одобрением
To quote something in a way that shows you agree with it.
Цитировать что-либо так, чтобы показать свое согласие с этим.
получить ценовое предложение
To receive a price estimate for a piece of work.
Получить смету на выполнение работы.
дать (кому-либо) ценовое предложение
To provide someone with a price estimate for a piece of work.
Предоставить кому-либо смету на выполнение работы.
принять ценовое предложение
To agree to the price offered for a piece of work.
Согласиться с предложенной ценой за работу.
запросить ценовое предложение
To receive a price estimate for a piece of work (more formal).
Получить смету на выполнение работы (более формально).
взять цитату
To select and use words from a text or speech.
Выбирать и использовать слова из текста или речи.
приписывать цитату
To say or believe that a particular person originally said or wrote something.
Говорить или верить, что определенный человек изначально сказал или написал что-то.
цитировать из
To repeat words that come from a particular book, author, or source.
Повторять слова, взятые из определенной книги, от автора или из источника.
цитировать как
To repeat words and claim they were said by someone.
Повторять слова и утверждать, что они были сказаны кем-то.
не лови меня на слове
Used to say that you are not certain about something you have just said.
Используется, чтобы сказать, что вы не уверены в том, что только что сказали.