frantic
realmente frenético
used to emphasize the state of being frantic
se usa para enfatizar el estado de estar frenético
absolutamente frenético
used to strongly emphasize the state of being frantic (with an ungradable adjective)
se usa para enfatizar fuertemente el estado de estar frenético (con un adjetivo no graduable)
cada vez más frenético
becoming more and more frantic over time
volviéndose más y más frenético con el tiempo
casi frenético
very nearly frantic but not completely
casi frenético pero no del todo
un poco frenético
slightly frantic, to a small degree
ligeramente frenético, en un grado pequeño
estar frenético
to be in a state of extreme worry or activity
estar en un estado de extrema preocupación o actividad
ponerse frenético
to start to be frantic (more informal)
empezar a estar frenético (más informal)
verse frenético
to have a facial expression or appearance of being frantic
tener una expresión facial o apariencia de estar frenético
parecer frenético
to appear to be in a state of extreme worry or activity
parecer estar en un estado de extrema preocupación o actividad
sonar frenético
for one's voice to indicate they are frantic
que la voz de alguien indique que está frenético
volverse loco
to start to be frantic, often with a sense of losing control
empezar a estar frenético, a menudo con una sensación de perder el control
volver frenético a alguien
to cause someone to become frantic
hacer que alguien se vuelva frenético
ponerse cada vez más frenético
to gradually become more frantic over time
volverse gradualmente más frenético con el tiempo
frenético de
Used to indicate the cause of the frantic state, e.g., 'frantic with worry'.
Se usa para indicar la causa del estado frenético, p. ej., 'frenético de preocupación'.