consolation
большое утешение
something that provides a lot of comfort
что-то, что приносит много утешения
слабое утешение
something that provides only a little comfort
что-то, что приносит лишь небольшое утешение
если это тебя утешит
a phrase used to introduce a piece of information intended to make someone feel better
фраза, используемая для введения информации, призванной подбодрить кого-либо
чье-л. единственное утешение
the single thing that provides comfort in a bad situation
единственное, что приносит утешение в плохой ситуации
быть некоторым утешением для кого-л.
to provide a certain amount of comfort to someone
приносить кому-либо некоторую долю утешения
быть слабым утешением для кого-л.
to provide almost no comfort to someone
почти не приносить утешения кому-либо
быть слабым утешением для кого-л.
to provide almost no comfort to someone
почти не приносить утешения кому-либо
чье-л. единственное утешение
the single thing that provides comfort in a bad situation
единственное, что приносит утешение в плохой ситуации
утешение за
indicates the reason for needing comfort (e.g., for the loss)
указывает на причину необходимости утешения (напр., за потерю)
утешение для
indicates the person receiving the comfort
указывает на человека, получающего утешение
находить утешение
to discover something that provides comfort
обнаружить что-то, что приносит утешение
получать утешение
to receive comfort from a fact or situation
получать утешение от факта или ситуации
искать утешения
to look for something to make you feel better
искать что-то, что поможет почувствовать себя лучше
предлагать утешение (кому-л.)
to give someone words or actions of comfort
предлагать кому-либо слова или действия утешения
предоставлять утешение (кому-л.)
to supply someone with a source of comfort
обеспечивать кого-либо источником утешения
приносить утешение (кому-л.)
to cause someone to feel comforted
заставить кого-то почувствовать утешение
черпать утешение
to get a feeling of comfort from something
получать чувство утешения от чего-либо