lease
долгосрочная аренда
A lease agreement that is valid for an extended period.
Договор аренды, действующий в течение длительного периода.
долгосрочная аренда
A lease agreement that is valid for an extended period.
Договор аренды, действующий в течение длительного периода.
краткосрочная аренда
A lease agreement that is valid for a brief period.
Договор аренды, действующий в течение короткого периода.
краткосрочная аренда
A lease agreement that is valid for a brief period.
Договор аренды, действующий в течение короткого периода.
десятилетняя и т.д. аренда
A lease with a specific duration, such as ten years.
Аренда с определенным сроком, например, десять лет.
коммерческая аренда
A lease for property used for business purposes.
Аренда недвижимости, используемой в коммерческих целях.
аренда земли
An agreement where a tenant is permitted to develop a piece of land during the lease period.
Соглашение, по которому арендатору разрешается застраивать участок земли в течение срока аренды.
операционная аренда
A type of lease, common in accounting, where the asset is not recorded on the lessee's balance sheet.
договор, который позволяет использовать актив, но не передает права собственности
аренда на разработку месторождений
A lease that gives the right to search for and extract minerals from a specific area.
Юридическое соглашение, которое позволяет лицу или компании вести добычу на определённом участке земли.
договор аренды
The formal contract that outlines the terms of the lease.
Официальный контракт, в котором излагаются условия аренды.
арендный платеж
The regular payment made by the tenant to the landlord.
Регулярный платеж, вносимый арендатором арендодателю.
срок аренды истекает
When a lease officially comes to an end.
Когда договор аренды официально заканчивается.
аренда заканчивается
When a lease comes to an end.
Когда договор аренды подходит к концу.
аренда действует
Used to describe the period for which a lease is valid.
Используется для описания периода, в течение которого договор аренды действителен.
аренда подлежит продлению
When a lease reaches the end of its term and can be renewed.
Когда срок аренды подходит к концу и ее можно продлить.
аренда вступает в силу
The point in time when the lease becomes legally active.
Момент времени, когда договор аренды становится юридически действующим.
условия аренды
The set of rules and agreements in the lease contract.
Набор правил и соглашений в договоре аренды.
длина, период, срок и т. д. аренды
Refers to the duration for which the lease is valid.
Относится к сроку, в течение которого договор аренды действителен.
условие договора аренды
A requirement or rule that must be followed as part of the lease.
Требование или правило, которое необходимо соблюдать в рамках договора аренды.
пункт в договоре аренды
A specific section or point in a lease agreement.
Конкретный раздел или пункт в договоре аренды.
положения договора аренды
The terms and conditions stated in the lease.
Условия, изложенные в договоре аренды.
аренда на (что-либо)
Used to specify the property that the lease applies to (e.g., a lease on the property).
Используется для указания имущества, на которое распространяется договор аренды (например, аренда на имущество).
по договору аренды
Used to describe the state of having a property under a lease.
Используется для описания состояния владения имуществом по договору аренды.
в соответствии с договором аренды
Refers to the obligations or conditions specified by the lease.
Относится к обязательствам или условиям, указанным в договоре аренды.
в договоре аренды
Refers to something contained within the lease document.
Относится к чему-либо, содержащемуся в договоре аренды.
аренда (чего-либо)
Used to specify what is being leased (e.g., a lease of the premises).
Используется для указания того, что сдается в аренду (например, аренда помещений).
продлить аренду
To extend a lease for a further period after it expires.
Продлить договор аренды на дополнительный срок после его истечения.
подписать договор аренды
To formally agree to a lease by putting your signature on it.
Официально согласиться с договором аренды, поставив на нем свою подпись.
владеть договором аренды
To possess a lease, often with a formal or legal connotation.
Владеть договором аренды, часто с формальным или юридическим подтекстом.
взять в аренду
To agree to rent a property for a period of time.
Согласиться арендовать недвижимость на определенный срок.
расторгнуть договор аренды
To end a lease agreement earlier than the agreed date, often in violation of the contract.
Прекратить договор аренды раньше оговоренной даты, часто в нарушение договора.
оформить договор аренды
To arrange for and get a lease.
Организовать и получить договор аренды.
прекратить аренду
To formally end a lease agreement, which can be done by either party under certain conditions.
Официально прекратить договор аренды, что может быть сделано любой из сторон при определенных условиях.
взять на себя аренду
To accept the responsibility of a lease.
Принять на себя ответственность по договору аренды.
вести переговоры по аренде
To discuss the terms of a lease in order to reach an agreement.
Обсуждать условия аренды для достижения соглашения.
заключить договор аренды
To formally start or commit to a lease agreement.
Официально начать или взять на себя обязательства по договору аренды.
принять на себя аренду
To assume responsibility for an existing lease from the current tenant.
Принять на себя ответственность за существующий договор аренды от текущего арендатора.
предоставить аренду (кому-либо)
To formally give someone a lease for a property.
Официально предоставить кому-либо аренду на недвижимость.
купить право аренды
To purchase the rights of a lease from a previous tenant.
Приобрести права на аренду у предыдущего арендатора.
получить договор аренды
To get a lease, often through a formal process.
Получить договор аренды, часто через формальную процедуру.
приобрести право аренды
To obtain or gain possession of a lease, often in a formal or business context.
Получить или вступить во владение арендой, часто в формальном или деловом контексте.
передать право аренды
To legally pass a lease from one person to another.
Юридически передать аренду от одного лица другому.
продать право аренды (кому-либо)
To transfer the rights of a lease to someone else in exchange for money.
Передать права на аренду кому-либо другому в обмен на деньги.
отказаться от аренды
To voluntarily give up a lease before its official end date.
Добровольно отказаться от аренды до ее официальной даты окончания.
To lose the right to a lease, usually as a penalty for breaking its terms.