statement
банковская выписка
a printed record of the money put into and removed from a bank account
распечатанная запись о деньгах, внесенных на банковский счет и снятых с него
официальное заявление
a formal statement from someone in a position of authority
официальное заявление от лица, занимающего авторитетное положение
финансовый отчет
a formal record of the financial activities of a business or person
официальный отчет о финансовой деятельности предприятия или лица
ясное заявление
a statement that is easy to understand
заявление, которое легко понять
публичное заявление
a statement made to the general public
заявление, сделанное для широкой общественности
a monthly list of the purchases made with a credit card
простое заявление
a statement that is plain and easy to understand
простое и понятное заявление
a statement given to the media
официальное заявление
an official statement made in a serious and proper way
официальное заявление, сделанное серьезным и надлежащим образом
политическое заявление
a statement (or action) intended to express a political opinion
заявление (или действие), предназначенное для выражения политического мнения
совместное заявление
a statement issued by two or more people or groups together
заявление, выпущенное двумя или более людьми или группами совместно
ложное заявление
a statement that is untrue
заявление, которое не соответствует действительности
письменное заявление
a statement that is written down
официальный отчет о фактах или мнениях, записанный в письменной форме
подробное заявление
a statement with many details
заявление со множеством деталей
позитивное заявление
a statement expressing certainty or affirmation
заявление, выражающее уверенность или утверждение
заявление правительства
a statement issued by the government
заявление, выпущенное правительством
вводящее в заблуждение заявление
a statement that gives the wrong idea or impression
заявление, которое создает неверное представление или впечатление
налоговая декларация
a document showing the amount of tax one has paid or needs to pay
документ, показывающий сумму налога, которую человек уплатил или должен уплатить
заявление под присягой
a statement made under oath
Официальное письменное изложение фактов, подтвержденное присягой.
a formal summary of the aims and values of a company or organization
заявление свидетеля
a formal account by someone who saw an event, often for legal purposes
Официальный письменный отчет о событии от того, кто его видел.
всеобъемлющее заявление
a statement that includes all or nearly all elements or aspects of something
заявление, которое включает все или почти все элементы или аспекты чего-либо
a written statement with a signature
отчет о прибылях и убытках
a financial document showing revenue and expenses over a period
финансовый документ, показывающий доходы и расходы за период
программное заявление
an official statement of a course of action or principle
официальное заявление о курсе действий или принципе
недвусмысленное заявление
a statement that is clear and direct, leaving no room for confusion or doubt
ясное и прямое заявление, не оставляющее места для путаницы или сомнений
видение компании
a statement of what a company or organization would like to achieve in the future
заявление о том, чего компания или организация хотела бы достичь в будущем
неточное заявление
a statement that is not correct or true
заявление, которое не является правильным или правдивым
a final and authoritative statement
figurative: an expression of personal style through clothing
a statement that explains something
резкое заявление
a statement that is direct and perhaps insensitive
прямое и, возможно, бестактное заявление
торговый отчет
a financial document showing a company's performance over a period
финансовый документ, показывающий результаты деятельности компании за период
категорическое заявление
a direct and final statement, not open to discussion
прямое и окончательное заявление, не подлежащее обсуждению
голое заявление
a direct and unadorned statement of fact
прямое и неприкрашенное изложение фактов
широкое заявление
a broad generalization that may not be entirely accurate
очень общее замечание, которое часто бывает несправедливым или неверным
в заявлении
used to indicate the context where information was given
используется для указания контекста, в котором была предоставлена информация
заявление по
indicates the specific topic of a formal statement
указывает на конкретную тему официального заявления
заявление для
indicates the recipient of the statement
указывает на получателя заявления
заявление от имени
a statement made for another person or group
заявление, сделанное для другого человека или группы
заявление осуждает
used when a statement expresses strong disapproval
используется, когда заявление выражает сильное неодобрение
сделать заявление
to say or write something formal or official
сказать или написать что-то формальное или официальное
дать показания
to provide a formal account, especially to the police
предоставить официальный отчет, особенно полиции
выпустить заявление
to formally release a statement to the public or media
официально выпустить заявление для общественности или СМИ
обнародовать заявление
to make a statement available to the public
сделать заявление доступным для общественности
зачитать заявление
to speak a prepared statement aloud
прочитать вслух подготовленное заявление
опубликовать заявление
to release or publish a statement
выпустить или опубликовать заявление
взять показания
to officially record what someone says, typically done by police
официально записать то, что кто-то говорит, обычно делается полицией
подготовить заявление/отчет
to get a formal or financial statement ready
подготовить официальное или финансовое заявление/отчет
опубликовать отчет
to make a financial statement public
обнародовать финансовый отчет
подать отчет/декларацию
to submit an official or financial statement to a regulatory body
представить официальный или финансовый отчет/декларацию в регулирующий орган
отрицать заявление
to say that a statement is not true
сказать, что заявление не является правдой
противоречить заявлению
to say the opposite of a statement, implying it is wrong
сказать противоположное заявлению, подразумевая, что оно неверно
отказаться от заявления
to formally take back something you have said
официально забрать назад то, что вы сказали