link
тесная связь
Indicates a strong and direct relationship or connection.
Указывает на прочную и прямую взаимосвязь или связь.
ключевое звено
The most important connection in a system or chain of events.
Самая важная связь в системе или цепи событий.
четкая связь
A connection that is easy to see or understand.
Связь, которую легко увидеть или понять.
значительная связь
A connection that is important or large enough to be noticed or have an effect.
Связь, которая важна или достаточно велика, чтобы быть замеченной или иметь эффект.
очевидная связь
A connection that is immediately apparent.
Связь, которая сразу же очевидна.
жизненно важная связь
A connection that is absolutely necessary.
Абсолютно необходимая связь.
потенциальная связь
A connection that could develop or be found in the future.
Связь, которая может развиться или быть обнаружена в будущем.
слабое звено
A connection that is not strong or secure.
Связь, которая не является прочной или надежной.
существенная связь
A necessary and fundamental connection.
Необходимая и фундаментальная связь.
ключевая связь
A connection that is extremely important because it affects the final result.
Чрезвычайно важная связь, поскольку она влияет на конечный результат.
крепкая связь
Similar to 'close link', emphasizing a very secure connection.
Похоже на 'тесную связь', подчеркивает очень надежное соединение.
A connection that is certain and not in doubt.
критически важная связь
A connection that is extremely important for something to succeed or exist.
Связь, которая чрезвычайно важна для успеха или существования чего-либо.
генетическая связь
A connection related to genes or heredity.
Связь, относящаяся к генам или наследственности.
A connection where one thing causes another.
предполагаемая связь
A connection that is claimed to exist but has not been proven.
Связь, о существовании которой заявляется, но которая не была доказана.
неразрывная связь
A connection that is impossible to separate.
Связь, которую невозможно разорвать.
транспортное сообщение
A general term for a travel connection.
Общий термин для транспортного сообщения.
транспортное сообщение
A general term for a travel connection, primarily used in American English.
Общий термин для транспортного сообщения, в основном используется в американском английском.
слабое звено
A connection that is very slight or weak.
Слабая или отдаленная связь между вещами.
дорожное сообщение
A connection for travel by road vehicles.
Сообщение для путешествий на дорожных транспортных средствах.
железнодорожное сообщение
A connection for travel by train, primarily used in British English.
Сообщение для путешествий на поезде, в основном используется в британском английском.
воздушное сообщение
A connection for travel by airplane.
Сообщение для путешествий на самолете.
A data connection that operates very quickly.
быстрое соединение
A data connection with high speed.
Высокоскоростное соединение для передачи данных.
битая ссылка
A hyperlink that leads to a page that no longer exists.
Гиперссылка, ведущая на страницу, которой больше не существует.
неработающая ссылка
A hyperlink that does not work correctly.
Гиперссылка, которая не работает должным образом.
тесно связывать
To connect in a direct and intimate way.
Связывать прямым и тесным образом.
тесно связывать
To connect in a very personal or detailed way.
Связывать очень личным или подробным образом.
To connect in a way that is impossible to separate.
связь между
Used to show a connection joining two or more things.
Используется для обозначения связи, соединяющей две или более вещи.
связывать с
Used to show a connection directed towards something.
Соединять что-либо с чем-либо другим.
связываться с
Used to show a mutual connection or association.
Соединяться или ассоциироваться с чем-либо или кем-либо.
находить связь
To realize or prove that a connection exists.
Осознать или доказать, что связь существует.
устанавливать связь
To set up a connection, often in a formal or official way.
Наладить связь, часто формальным или официальным образом.
развивать связь
To make a connection stronger or more advanced.
Делать связь более прочной или продвинутой.
устанавливать связь
To create or develop a connection over time.
Создавать или развивать связь со временем.
определять связь
To recognize and name a specific connection.
Распознать и назвать конкретную связь.
образовывать связь
To come together to create a connection.
Объединиться для создания связи.
поддерживать связь
To keep a connection in good condition.
Поддерживать связь в хорошем состоянии.
обнаруживать связь
To find a connection that was not known before.
Найти связь, о которой раньше не было известно.
разрывать связь
To end a connection, relationship, or communication.
Прекратить связь, отношения или общение.
налаживать связь
To create a strong and lasting connection, often with effort.
Создать прочную и долговечную связь, часто с усилием.
разорвать связь
To completely and permanently end a connection, often used formally.
Прервать связь или отношения между двумя вещами.
сохранять связь
To keep a connection safe from being damaged or lost.
Сохранять связь от повреждения или потери.
щелкнуть по ссылке
To select a hyperlink with a mouse click to navigate to a new page.
Выбрать гиперссылку щелчком мыши для перехода на новую страницу.
Same as 'click link'.