flicker

noun and verb40 KollokationenDurchschnittliche Häufigkeit: 6.6

kurzes Flackern

A flicker that lasts for a very short time.

Ein Flackern, das nur sehr kurze Zeit andauert.

leichtes Flackern

Used to describe a small and often brief flicker.

Wird verwendet, um ein kleines und oft kurzes Flackern zu beschreiben.

plötzliches Flackern

A flicker that appears unexpectedly.

Ein unerwartet auftretendes Flackern.

schwaches Flackern

Used to describe a very weak or barely perceptible flicker.

Wird verwendet, um ein sehr schwaches oder kaum wahrnehmbares Flackern zu beschreiben.

winziges Flackern

Emphasizes the extremely small nature of the flicker.

Betont die extrem kleine Natur des Flackerns.

kleines Flackern

Indicates a flicker that is not large in size or intensity.

Bezeichnet ein Flackern, das in Größe oder Intensität nicht groß ist.

letztes Flackern

The final sign of something, often used figuratively to mean the last remnant of a quality like hope or freedom.

Das letzte Anzeichen von etwas, oft bildlich verwendet, um den letzten Rest einer Eigenschaft wie Hoffnung oder Freiheit zu bedeuten.

Kerzenflackern

The flickering light produced by a candle.

Das flackernde Licht, das von einer Kerze erzeugt wird.

ein Flackern huscht über etw.

Used for an expression or emotion that briefly appears on someone's face.

Wird für einen Ausdruck oder eine Emotion verwendet, die kurz im Gesicht von jemandem erscheint.

ein Flackern fällt jmdm. ins Auge

When a small, quick movement or light attracts someone's attention.

Wenn eine kleine, schnelle Bewegung oder ein Licht die Aufmerksamkeit von jemandem erregt.

ein Hoffnungsschimmer

A small, faint sign of hope in a difficult situation.

ein Anflug von Interesse

A brief, slight sign that someone is interested.

Ein kurzes, leichtes Zeichen, dass jemand interessiert ist.

ein Anflug eines Lächelns

A very brief, slight smile.

Ein sehr kurzes, leichtes Lächeln.

ein Lichtflackern

A brief, unsteady appearance of light.

Ein kurzes, unruhiges Erscheinen von Licht.

ein Anflug von Wiedererkennung

A brief sign that someone recognizes a person or thing.

Ein kurzes Zeichen, dass jemand eine Person oder Sache wiedererkennt.

eine flackernde Bewegung

A brief, quick movement that is barely seen.

Eine kurze, schnelle Bewegung, die kaum zu sehen ist.

das Flackern einer Flamme

The unsteady light from a flame.

Das unruhige Licht einer Flamme.

das Flackern einer Kerze

The unsteady light from a candle.

Das unruhige Licht einer Kerze.

ein Zucken von jmds./der Augen

A quick, slight movement of the eyes.

Eine schnelle, leichte Bewegung der Augen.

an- und ausgehen

To shine unsteadily, turning on and then off repeatedly.

Unruhig leuchten, indem es sich wiederholt ein- und ausschaltet.

kurz flackern

To flicker for a short period of time.

Für eine kurze Zeit flackern.

einen Moment lang flackern

To flicker for a short period of time.

Für eine kurze Zeit flackern.

kurzzeitig flackern

To flicker for a short period of time.

Für eine kurze Zeit flackern.

leicht flackern

To flicker in a small, barely noticeable way.

Auf eine kleine, kaum wahrnehmbare Weise flackern.

ausflackern

To be extinguished after a period of unsteady light.

Nach einer Periode unruhigen Lichts erlöschen.

ausflackern

To stop working or shining after a period of unsteady light.

Nach einer Periode unruhigen Lichts aufhören zu arbeiten oder zu leuchten.

nervös zucken

Often describes eyes moving quickly and irregularly due to nervousness.

Beschreibt oft Augen, die sich aufgrund von Nervosität schnell und unregelmäßig bewegen.

ein Flackern sehen

To perceive a flicker with your eyes.

Mit den Augen ein Flackern wahrnehmen.

ein Flackern bemerken

To become aware of a flicker, often an emotion on someone's face.

Ein Flackern wahrnehmen, oft eine Emotion im Gesicht von jemandem.

ein Flackern erhaschen

To briefly see or notice a flicker, especially of movement or light.

Ein Flackern kurz sehen oder bemerken, besonders von Bewegung oder Licht.

ein Flackern spüren

To experience a brief, internal feeling, like a flicker of hope or jealousy.

Ein kurzes, inneres Gefühl erfahren, wie ein Flackern der Hoffnung oder Eifersucht.

ein Flackern entdecken

To discover or identify the presence of a faint flicker, often an emotion.

Das Vorhandensein eines schwachen Flackerns entdecken oder identifizieren, oft eine Emotion.

ein Flackern zeigen

To exhibit a brief sign of an emotion or quality.

Ein kurzes Anzeichen einer Emotion oder Eigenschaft zeigen.

über etwas flackern

For eyes or light to move quickly across a surface or person.

Wenn Augen oder Licht sich schnell über eine Oberfläche oder Person bewegen.

über etwas huschen

For an emotion or light to move quickly over a surface, like a face or a screen.

Wenn eine Emotion oder ein Licht sich schnell über eine Oberfläche bewegt, wie ein Gesicht oder einen Bildschirm.

zum Leben erflackern

To start working or become active, often said of a screen or machine.

Anfangen zu arbeiten oder aktiv werden, oft von einem Bildschirm oder einer Maschine gesagt.

zum Leben erflackern

To start working or become active, often said of a screen or machine.

Anfangen zu arbeiten oder aktiv werden, oft von einem Bildschirm oder einer Maschine gesagt.

aufzucken

To open slightly and quickly, especially one's eyes when waking up.

Sich leicht und schnell öffnen, besonders die Augen beim Aufwachen.