shallow
очень мелкий/поверхностный
To a high degree; can refer to depth or a person's character.
В высокой степени; может относиться к глубине или характеру человека.
достаточно мелкий
To the required degree of shallowness, often for a specific purpose (e.g., to cross).
До необходимой степени мелкости, часто для определенной цели (например, для пересечения).
чрезвычайно мелкий/поверхностный
To a very high degree; can refer to depth or a person's character.
В очень высокой степени; может относиться к глубине или характеру человека.
довольно мелкий/поверхностный
To a moderate degree; can refer to depth or a person's character.
В умеренной степени; может относиться к глубине или характеру человека.
относительно мелкий
Shallow in comparison to something else.
Мелкий по сравнению с чем-то другим.
Shallow in comparison to something else.
достаточно мелкий
To the required degree of shallowness (more formal).
До необходимой степени мелкости (более формально).
To a very high degree, often used to emphasize a person's lack of serious thought.
быть поверхностным
Used to describe a state of not being deep.
Используется для описания человека, который не проявляет серьезных мыслей.
быть поверхностным
Used to describe a person who does not show serious thought.
Используется для описания человека, который не проявляет серьезных мыслей.
казаться поверхностным
To appear to be a person who does not show serious thought.
Казаться человеком, который не проявляет серьезных мыслей.
мелеть
To change to a state of not being deep (more informal).
Перейти в неглубокое состояние (более неформально).
выглядеть мелким
Used to describe something that appears not to be deep.
Используется для описания чего-либо, что кажется неглубоким.
становиться мелким
To change to a state of not being deep.
Перейти в неглубокое состояние.
оставаться мелким
To continue to be in a state of not being deep.
Продолжать находиться в неглубоком состоянии.