vague
Intentionally unclear.
vage genug
Sufficiently unclear for a particular purpose.
Ausreichend unklar für einen bestimmten Zweck.
ausreichend vage
Formal way to say 'vague enough'.
Formelle Art, 'vage genug' zu sagen.
Used to emphasize that something is so unclear that it's impossible to understand.
passend vage
Unclear in a way that is appropriate for the situation.
In einer Weise unklar, die für die Situation angemessen ist.
Unclear as an unavoidable result.
Unclear in a way that causes annoyance.
Well-known for being unclear.
vage sein
Used to describe a state of being unclear or indistinct.
Wird verwendet, um einen unklaren oder undeutlichen Zustand zu beschreiben.
vage klingen
For something said to seem unclear or not specific.
Für etwas Gesagtes, das unklar oder nicht spezifisch erscheint.
zerstreut aussehen
To appear uncertain or not paying attention.
Unsicher oder unaufmerksam erscheinen.
etw. vage lassen
To intentionally not make something clear or specific.
Etwas absichtlich nicht klar oder spezifisch machen.
vage bleiben
To continue to be in a state of being unclear.
Weiterhin in einem unklaren Zustand sein.
vage werden
To change to a state of being unclear.
In einen unklaren Zustand übergehen.
unklar werden
Informal way to say 'become vague', often referring to memory or concentration.
Informelle Art, 'vage werden' zu sagen, oft in Bezug auf Gedächtnis oder Konzentration.
vage über
Used to specify the subject that is unclear.
Wird verwendet, um das unklare Thema anzugeben.
vage in Bezug auf
A more formal way to specify the subject that is unclear, often used with 'how', 'why', 'what'.
Eine formellere Art, das unklare Thema anzugeben, oft mit 'wie', 'warum', 'was' verwendet.
vage in
Used to specify the aspect of something that is unclear, e.g., 'vague in its wording'.
Wird verwendet, um den Aspekt von etwas anzugeben, der unklar ist, z. B. 'vage in seiner Formulierung'.