grip
aperto forte
aperto firme
aperto firme
domínio poderoso
Often refers to control or influence.
Muitas vezes se refere a controle ou influência.
pega segura
punho de ferro
boa aderência
aperto sólido
Especially common in American English.
Especialmente comum no inglês americano.
aperto frouxo
aperto fraco
aperto mortal
aperto suave
aperto doloroso
aperto de torno
pega confortável
aperto gelado
Used metaphorically, e.g., the icy grip of winter.
Usado metaforicamente, ex.: o aperto gelado do inverno.
controle tênue
Refers to a weak or uncertain hold or control, often on abstract concepts like reality or power.
Um domínio fraco ou inseguro sobre poder, controle ou um objeto físico.
agarrar com força
segurar suavemente
segurar levemente
segurar frouxamente
começar a entender algo
to begin to understand and deal with something difficult
começar a entender e a lidar com algo difícil
lidar com algo
to begin to understand and deal with something difficult
começar a entender e a lidar com algo difícil
quebrar o aperto de alguém
controle sobre algo
Refers to the hold or control over something.
Refere-se ao aperto ou controle sobre algo.
nas garras de
Refers to being held or controlled by someone or something.
Refere-se a ser segurado ou controlado por alguém ou algo.
se controlar
Often used as an informal command 'Get a grip!' meaning to take control of your emotions or situation.
Frequentemente usado como um comando informal 'Controle-se!' significando assumir o controle de suas emoções ou situação.
perder o controle
Informal. Can mean losing control of one's life or sanity.
Informal. Pode significar perder o controle da própria vida ou da sanidade.
ter um controle
pegar firme
manter o controle
manter o domínio
apertar o controle
afrouxar o aperto
fortalecer o domínio
relaxar o aperto
soltar o aperto
afrouxar o aperto
mudar a pega
afrouxar o aperto
ajustar a pega
mudar a pega
agarrar alguém por algo
agarrar-se a algo
um aperto se intensifica
um aperto afrouxa
um aperto relaxa
um aperto afrouxa