shallow
muito raso/superficial
To a high degree; can refer to depth or a person's character.
Em um alto grau; pode se referir à profundidade ou ao caráter de uma pessoa.
raso o suficiente
To the required degree of shallowness, often for a specific purpose (e.g., to cross).
No grau de profundidade necessário, muitas vezes para um propósito específico (por exemplo, para atravessar).
extremamente raso/superficial
To a very high degree; can refer to depth or a person's character.
Em um grau muito alto; pode se referir à profundidade ou ao caráter de uma pessoa.
razoavelmente raso/superficial
To a moderate degree; can refer to depth or a person's character.
Em um grau moderado; pode se referir à profundidade ou ao caráter de uma pessoa.
relativamente raso
Shallow in comparison to something else.
Raso em comparação com outra coisa.
Shallow in comparison to something else.
suficientemente raso
To the required degree of shallowness (more formal).
No grau de profundidade necessário (mais formal).
To a very high degree, often used to emphasize a person's lack of serious thought.
ser superficial
Used to describe a state of not being deep.
Usado para descrever uma pessoa que não demonstra pensamento sério.
ser superficial
Used to describe a person who does not show serious thought.
Usado para descrever uma pessoa que não demonstra pensamento sério.
parecer superficial
To appear to be a person who does not show serious thought.
Parecer ser uma pessoa que não demonstra pensamento sério.
ficar raso
To change to a state of not being deep (more informal).
Mudar para um estado de não ser profundo (mais informal).
parecer raso
Used to describe something that appears not to be deep.
Usado para descrever algo que parece não ser profundo.
tornar-se raso
To change to a state of not being deep.
Mudar para um estado de não ser profundo.
permanecer raso
To continue to be in a state of not being deep.
Continuar em um estado de não ser profundo.