delicate
очень хрупкий
A common way to emphasize a high degree of fragility or fineness.
Распространённый способ подчеркнуть высокую степень хрупкости или тонкости.
чрезвычайно хрупкий
Used to emphasize a high degree of fragility or fineness.
Используется для подчёркивания высокой степени хрупкости или тонкости.
политически деликатный
Refers to a situation that requires careful handling due to political sensitivities.
Относится к ситуации, требующей осторожного обращения из-за политической чувствительности.
удивительно хрупкий
Indicates that the delicateness was not expected.
Указывает на то, что хрупкость была неожиданной.
довольно хрупкий
Used to indicate a moderate degree of fragility or fineness.
Используется для указания умеренной степени хрупкости или тонкости.
быть хрупким
Used to describe a state of being fragile, fine, or requiring careful handling.
Используется для описания состояния хрупкости, тонкости или требующего осторожного обращения.
выглядеть хрупким
Used to describe the visual appearance of being fragile or fine.
Используется для описания внешнего вида чего-то хрупкого или тонкого.
казаться хрупким
Used to describe a tactile or perceived sensation of fragility or fineness.
Используется для описания тактильного или воспринимаемого ощущения хрупкости или тонкости.
стать хрупким
Describes a transition into a state of being fragile or requiring care.
Описывает переход в состояние хрупкости или требующее ухода.