shake

noun and verb72 KollokationenDurchschnittliche Häufigkeit: 6.4

kräftiges Schütteln

Used to describe a strong, thorough shake.

Wird verwendet, um ein starkes, gründliches Schütteln zu beschreiben.

fester Händedruck

Often used for handshakes.

Wird oft für Händedrücke verwendet.

schnelles Schütteln

A fast shake, often used for objects like salt shakers.

Ein schnelles Schütteln, oft bei Objekten wie Salzstreuern verwendet.

energisches Schütteln

Used to describe a very energetic and forceful shake.

Wird verwendet, um ein sehr energisches und kraftvolles Schütteln zu beschreiben.

sanftes Schütteln

A soft and light shake, often to wake someone up.

Ein sanftes und leichtes Schütteln, oft um jemanden aufzuwecken.

heftiges Schütteln

Indicates a very strong and potentially destructive shake.

Deutet auf ein sehr starkes und potenziell zerstörerisches Schütteln hin.

kleines Schütteln

A small and quick shake.

Ein kleines und schnelles Schütteln.

leichtes Schütteln

A barely noticeable shake.

Ein kaum wahrnehmbares Schütteln.

kleines Schütteln

A shake of limited movement.

Ein Schütteln mit begrenzter Bewegung.

mentales Rütteln

A metaphorical action to clear one's thoughts and focus.

Eine metaphorische Handlung, um die Gedanken zu klären und sich zu konzentrieren.

ein Kopfschütteln

A common gesture to signify 'no' or disbelief.

Eine übliche Geste, um 'Nein' oder Unglauben zu signalisieren.

am ganzen Körper zittern

To have one's entire body trembling.

Den ganzen Körper zittern haben.

von Kopf bis Fuß zittern

An idiom meaning to tremble intensely over one's entire body.

Eine Redewendung, die bedeutet, am ganzen Körper intensiv zu zittern.

zittern wie Espenlaub

An idiom meaning to be trembling a lot, usually from fear or nervousness.

Eine Redewendung, die bedeutet, stark zu zittern, normalerweise aus Angst oder Nervosität.

zittern wie Espenlaub

An idiom meaning to be very frightened.

Eine Redewendung, die bedeutet, sehr verängstigt zu sein.

Schütteln von

Often used as 'a shake of the head' to indicate disagreement or negation.

Wird oft als 'ein Kopfschütteln' verwendet, um Uneinigkeit oder Verneinung anzuzeigen.

mit einem Schütteln

Indicates the manner of an action, e.g., 'he answered with a shake of his head'.

Gibt die Art einer Handlung an, z. B. 'er antwortete mit einem Kopfschütteln'.

jdn./etw. schütteln

To cause someone or something to shake.

Jemanden oder etwas zum Schütteln bringen.

unkontrolliert zittern

To tremble without being able to stop.

Sich unwillkürlich hin und her bewegen, oft aus Angst oder Kälte.

stark zittern

To tremble a lot, often from fear, cold, or illness.

Stark zittern, oft aus Angst, Kälte oder Krankheit.

heftig schütteln

To tremble with great force.

ein wenig zittern

To tremble slightly.

Leicht zittern.

leicht zittern

To tremble in a small, barely noticeable way.

Auf eine kleine, kaum wahrnehmbare Weise zittern.

schrecklich zittern

To tremble very much.

Sehr stark zittern.

To tremble intensely with anger.

fest die Hände schütteln

To give a strong and confident handshake.

Einen starken und selbstbewussten Händedruck geben.

energisch die Hände schütteln

To shake hands with a lot of energy.

Mit viel Energie die Hände schütteln.

traurig den Kopf schütteln

To shake your head to show sadness or regret.

Den Kopf schütteln, um Traurigkeit oder Bedauern zu zeigen.

verzweifelt den Kopf schütteln

To shake your head to show a feeling of hopelessness.

Den Kopf schütteln, um ein Gefühl der Hoffnungslosigkeit zu zeigen.