call

noun, verb129 colocaçõesFrequência média: 7.0

chamada telefónica

Uma instância de comunicação por telefone.

chamada telefónica

Slightly more formal than 'phone call'.

chamada perdida

A call that was not answered.

Uma ligação telefônica que não foi atendida.

chamada rápida

chamada curta

chamada internacional

conferência telefónica

A call connecting three or more people.

Uma chamada que conecta três ou mais pessoas.

chamada de emergência

chamada de longa distância

uma chamada telefónica para um lugar distante

chamada urgente

chamada local

A call made to a number within the same geographical area.

Uma chamada para um número na mesma área geográfica.

chamada de negócios

chamada longa

A call that lasts for a significant amount of time.

Uma chamada que dura um tempo considerável.

chamada recebida

uma chamada telefônica que você recebe

chamada pessoal

A call not related to work.

Uma chamada não relacionada ao trabalho.

chamada de saída

Uma chamada telefônica feita de um telefone específico.

chamada de vendas

chamada de acompanhamento

Uma chamada telefônica feita após um contato anterior.

alerta; chamada de atenção

Can be literal (a call to wake you up) or figurative (an event that serves as a warning).

Um evento ou experiência chocante que faz alguém perceber que existe um problema que precisa ser resolvido.

chamada de telemarketing

A sales call, often unsolicited.

Uma chamada telefónica feita com o propósito de vender produtos ou serviços diretamente a potenciais clientes.

chamada anônima

chamada frenética

A call made in a state of panic or distress.

Uma chamada feita em estado de pânico ou angústia.

chamada não solicitada

uma chamada telefónica de alguém que não conhece e não espera, muitas vezes para vendas

chamada a cobrar

A call paid for by the person receiving it.

Uma chamada telefônica paga pela pessoa que a recebe.

chamada incômoda

trote telefônico

uma chamada telefônica maliciosa feita como brincadeira

trote telefônico

Refere-se a uma chamada telefônica maliciosa ou de brincadeira feita para irritar ou enganar alguém.

chamada falsa

uma chamada telefônica enganosa, especialmente para os serviços de emergência

fazer uma chamada

receber uma chamada

dar uma ligada para alguém

Informal way to say 'call someone'.

Maneira informal de dizer 'ligar para alguém'.

receber uma chamada

atender uma chamada

ter uma chamada

Often implies an appointment, e.g. 'I have a call at 3'.

Muitas vezes implica um compromisso, p. ex. 'Tenho uma chamada às 3'.

atender uma chamada

retornar uma chamada

To call back someone who called you.

Ligar de volta para alguém que te ligou.

perder uma chamada

esperar uma chamada

terminar uma chamada

terminar uma chamada

transferir uma chamada

fazer uma chamada

More formal way to say 'make a call'.

Maneira mais formal de dizer 'fazer uma chamada'.

passar uma chamada

gerir uma chamada

lidar com uma chamada

rastrear uma chamada

To find the origin of a call.

Encontrar a origem de uma chamada.

atender uma chamada

Commonly used for people who handle many calls, like receptionists or customer service.

Comumente usado para pessoas que lidam com muitas chamadas, como recepcionistas ou atendimento ao cliente.

filtrar uma chamada

To check who is calling before answering.

Verificar quem está ligando antes de atender.

monitorar uma chamada

interceptar uma chamada

central de atendimento

An office where people handle large volumes of telephone calls, esp. for customer service. 'Centre' is BrE, 'Center' is AmE.

Um escritório onde as pessoas lidam com grandes volumes de chamadas telefónicas, esp. para atendimento ao cliente. 'Centre' é BrE, 'Center' é AmE.

A public telephone booth.

chamada de alguém

Indicates the origin or caller.

Indica a origem ou o chamador.

chamada para alguém/algum lugar

Indicates the destination of the call.

Indica o destino da chamada.

chamada para alguém

To inquire if there have been any calls for a particular person.

Perguntar se houve alguma chamada para uma pessoa em particular.