escape
escape por los pelos
A situation in which you only just managed to avoid danger.
Una situación en la que apenas lograste evitar el peligro.
escape afortunado
An escape from a dangerous situation that happened due to good fortune.
Un escape de una situación peligrosa que ocurrió por buena fortuna.
gran evasión
A particularly noteworthy, famous, or impressive escape.
Una fuga particularmente notable, famosa o impresionante.
escape por poco
A situation in which you only just managed to avoid danger.
Una situación en la que apenas lograste evitar el peligro.
fuga audaz
An escape that required great courage and was risky.
Una fuga que requirió gran valentía y fue arriesgada.
fuga exitosa
An escape that was completed as planned.
Una fuga que se completó según lo planeado.
escape milagroso
An escape that was so unlikely it seemed like a miracle.
Un escape tan improbable que pareció un milagro.
escape notable
An escape that is surprising and impressive.
Un escape que es sorprendente e impresionante.
escape temporal
A brief period of relief from a situation.
Un breve período de alivio de una situación.
escape bienvenido
An escape that is gladly received.
Un escape que es recibido con gusto.
casi escape
A situation in which you only just managed to avoid danger.
Una situación en la que apenas lograste evitar el peligro.
intento de fuga
Refers to an escape that was tried but may not have been successful.
Se refiere a una fuga que se intentó pero que pudo no haber tenido éxito.
escape definitivo
The best or most extreme form of escape from reality.
La mejor o más extrema forma de escape de la realidad.
huida precipitada
A quick escape, often without much planning.
Una escapada rápida de una situación peligrosa o desagradable.
escape perfecto
An ideal way to get away from a boring or unpleasant situation.
Una forma ideal de alejarse de una situación aburrida o desagradable.
escapar por poco
To succeed in escaping by a very small margin, often from danger.
Lograr escapar por un margen muy pequeño, a menudo del peligro.
escapar a duras penas
To succeed in escaping, but with great difficulty and with little margin for failure.
Lograr escapar, pero con gran dificultad y con poco margen de error.
escapar por los pelos
To succeed in escaping by a very small margin.
Lograr escapar por un margen muy pequeño.
escapar con éxito
To escape in a way that achieves the desired result.
Escapar de una manera que logre el resultado deseado.
una forma de escapar
A path or method for escaping.
Un camino o método para escapar.
una posibilidad de escape
The chance that an escape might happen.
La posibilidad de que una fuga pueda ocurrir.
escapar ileso
To escape without any physical injury.
Escapar sin ninguna herida física.
escapar ileso
To escape without any physical injury.
Escapar sin ninguna herida física.
pasar desapercibido para alguien
To not be seen or noticed by someone.
no ser visto o notado por alguien
To survive a dangerous situation and get away.
planear una fuga
To create a detailed proposal for getting away.
Crear una propuesta detallada para escapar.
necesitar un escape
To feel a strong desire to get away from a situation.
Sentir un fuerte deseo de alejarse de una situación.
encontrar un escape
To discover a way of escaping, often from mental or emotional pressure.
Descubrir una forma de escapar, a menudo de la presión mental o emocional.
bloquear una fuga
To physically stop someone from escaping.
Impedir físicamente que alguien escape.
tener una escapada
To experience an escape, usually from a dangerous situation.
Experimentar un escape, generalmente de una situación peligrosa.
buscar un escape
To actively look for a way to get away from a situation.
Buscar activamente una manera de alejarse de una situación.
tramar una fuga
To secretly make a plan to escape, often from a place of confinement or an unpleasant situation.
Hacer en secreto un plan para escapar, a menudo de un lugar de confinamiento o una situación desagradable.
ofrecer un escape
To provide an opportunity to escape.
Proporcionar una oportunidad para escapar.
permitir una fuga
To make an escape possible, often unintentionally.
Hacer posible una fuga, a menudo sin querer.
lograr escapar
An idiomatic way to say 'to succeed in escaping'.
Una forma idiomática de decir 'tener éxito en escapar'.
lograr escapar
To succeed in escaping, especially from a difficult situation.
Tener éxito en escapar, especialmente de una situación difícil.
dejar escapar a alguien
To allow someone to escape, either deliberately or by mistake.
Permitir que alguien escape, ya sea deliberadamente o por error.
buscar escapar
To try to find a way to get away.
Tratar de encontrar una manera de huir.
escapar de
Used to indicate the place or situation being left behind.
Huir de un lugar o situación.
escapar a
To get away by entering a different place (e.g., a forest, a crowd).
Huir entrando en un lugar diferente (por ejemplo, un bosque, una multitud).
ruta de escape
A pre-planned path to be taken in case of an emergency.
Un camino pre-planificado a seguir en caso de una emergencia.
plan de escape
A set of actions arranged in advance to get away.
Un conjunto de acciones organizadas de antemano para escapar.
túnel de escape
A tunnel dug to escape from a prison or other place of confinement.
un túnel construido para escapar
escotilla de escape
A door in a floor, ceiling, or vehicle for use in emergencies.
Una escotilla para usar como salida de emergencia.
vehículo de escape
A car or other vehicle used to get away from a place, especially the scene of a crime.
Un coche u otro vehículo utilizado para alejarse de un lugar, especialmente la escena de un crimen.
escalera de escape
A ladder used for escaping from a building, especially during a fire.
Una escalera utilizada para escapar de un edificio, especialmente durante un incendio.
intento de fuga
An attempt to escape, used especially in journalism.
Un intento de escapar, usado especialmente en periodismo.