secure

verb, adjective42 colocaçõesFrequência média: 6.9

são e salvo

A common pairing emphasizing a state of being completely free from danger or threat.

Uma combinação comum que enfatiza um estado de estar completamente livre de perigo ou ameaça.

muito seguro

Very safe or stable to a high degree.

Muito seguro ou estável em alto grau.

Having a stable and reliable financial situation.

altamente seguro

Extremely safe, often referring to systems or places.

Extremamente seguro, frequentemente referindo-se a sistemas ou lugares.

seguro o suficiente

Sufficiently safe or stable for a particular purpose.

Suficientemente seguro ou estável para um propósito específico.

extremamente seguro

Very safe or stable to a high degree.

Muito seguro ou estável em alto grau.

completamente seguro

Completely safe or stable, without any doubt.

Completamente seguro ou estável, sem qualquer dúvida.

economicamente seguro

Having a stable and reliable financial situation.

Ter uma situação financeira estável e confiável.

absolutamente seguro

Completely safe or stable, without any doubt.

Completamente seguro ou estável, sem qualquer dúvida.

perfeitamente seguro

Completely safe or stable, without any doubt.

Completamente seguro ou estável, sem qualquer dúvida.

totalmente seguro

Completely safe or stable, without any doubt.

Completamente seguro ou estável, sem qualquer dúvida.

razoavelmente seguro

Quite safe or stable; to a moderate degree.

Bastante seguro ou estável; em um grau moderado.

suficientemente seguro

Sufficiently safe or stable for a particular purpose.

Suficientemente seguro ou estável para um propósito específico.

prender firmemente

To fasten or attach something in a strong and stable way.

Fixar ou prender algo de forma forte e estável.

prender firmemente

To fasten or attach something so it cannot move or come loose.

Fixar ou prender algo para que não se possa mover ou soltar.

prender adequadamente

To fasten or attach something in the correct or appropriate way.

Fixar ou prender algo da maneira correta ou apropriada.

garantir facilmente

To obtain or achieve something without difficulty.

Obter ou alcançar algo sem dificuldade.

garantir com segurança

To obtain something in a way that is free from risk or danger.

Obter algo de uma forma livre de risco ou perigo.

finalmente garantir

To finally obtain or achieve something after a period of time or effort.

Finalmente obter ou alcançar algo após um período de tempo ou esforço.

eventualmente garantir

To finally obtain or achieve something after a period of time or effort.

Finalmente obter ou alcançar algo após um período de tempo ou esforço.

garantindo assim

Used to show that achieving one thing is the result of another action.

Usado para mostrar que alcançar uma coisa é o resultado de outra ação.

um esforço para garantir algo

Physical or mental activity needed to get or achieve something.

Atividade física ou mental necessária para obter ou alcançar algo.

uma tentativa de garantir algo

An act of trying to get or achieve something.

Um ato de tentar obter ou alcançar algo.

uma chance de garantir algo

A possibility of getting or achieving something.

Uma possibilidade de obter ou alcançar algo.

ter sucesso em garantir algo

To achieve the desired aim of getting something.

Alcançar o objetivo desejado de conseguir algo.

a falha em garantir algo

The state of not getting or achieving something that was attempted.

O estado de não obter ou alcançar algo que foi tentado.

ter como objetivo garantir algo

Having the intention or purpose of achieving something.

Ter a intenção ou o propósito de alcançar algo.

na esperança de garantir algo

With the intention or wish of getting or achieving something.

Com a intenção ou o desejo de obter ou alcançar algo.

na esperança de garantir algo

With the intention or wish of getting or achieving something.

Com a intenção ou o desejo de obter ou alcançar algo.

seguro contra

Protected from a threat or danger.

Protegido de uma ameaça ou perigo.

seguro em

Feeling confident because of a certain knowledge or belief.

Sentir-se confiante por causa de um certo conhecimento ou crença.

prender com

Indicates the tool or object used for fastening.

Indica a ferramenta ou objeto usado para prender.

prender a

Indicates the object or surface to which something is fastened.

Indica o objeto ou a superfície à qual algo está preso.

ser capaz de garantir

Having the capacity or opportunity to get or achieve something.

Ter a capacidade ou oportunidade de obter ou alcançar algo.

conseguir garantir

To succeed in getting or achieving something, especially something difficult.

Ter sucesso em obter ou alcançar algo, especialmente algo difícil.

ajudar a garantir

To assist in getting or achieving something.

Ajudar a obter ou alcançar algo.

não conseguir garantir

Not to succeed in getting or achieving something.

Não ter sucesso em obter ou alcançar algo.

estar seguro

To exist in a state of safety or stability.

Estar em um estado de segurança ou estabilidade.

sentir-se seguro

To perceive oneself as being in a state of safety or stability.

Perceber-se como estando em um estado de segurança ou estabilidade.

manter algo seguro

To maintain something in a safe or stable state.

Manter algo em um estado seguro ou estável.

tornar algo seguro

To cause something to be safe or stable.

Fazer com que algo seja seguro ou estável.

tornar-se seguro

To change to a state of being safe or stable.

Mudar para um estado de ser seguro ou estável.