sign

simple noun164 colocaçõesFrequência média: 6.8

bom sinal

mau sinal

primeiro sinal

sinal claro

sinal positivo

sinal óbvio

sinal de aviso

um sinal que avisa de perigo; um sinal precoce de que algo ruim pode acontecer

sinal certo

sinal precoce

sinal clássico

sinal real

sinal de perigo

sinais vitais

Refers to clinical measurements (pulse, temperature, etc.) that indicate the state of a patient's essential body functions.

Refere-se a medições clínicas (pulso, temperatura, etc.) que indicam o estado das funções corporais essenciais de um paciente.

sinal encorajador

sinal promissor

sinal saudável

sinal distinto

sinal visível

sinal bem-vindo

sinal de paz

A hand gesture or a symbol representing peace.

Um gesto com a mão ou um símbolo que representa a paz.

sinal revelador

sinal de esperança

signo do zodíaco

Refere-se a um dos doze signos astrológicos.

sinal sutil

sinal inconfundível

sinal perturbador

sinal preocupante

um evento ou fato que é uma indicação preocupante de um desenvolvimento futuro

sinal revelador

A sign that reveals something significant.

Uma indicação clara de que algo está acontecendo ou é verdade.

sinal externo

sinal tangível

uma indicação física de que algo existe ou está acontecendo

sinal crescente

assinar oficialmente

assinar formalmente

devidamente assinado

Formal way to say sign something in the correct way.

Maneira formal de dizer assinar algo da maneira correta.

a placa diz...

Used to state what is written on a sign.

Usado para indicar o que está escrito em uma placa.

sinais aparecem

sinal de vida

Indicates that someone is present or alive.

Indica que alguém está presente ou vivo.

um sinal dos tempos

Something that is typical of the current period.

Algo que é típico do período atual.

os signos do Zodíaco

The twelve astrological divisions.

As doze divisões astrológicas.

mostrar um sinal de

ver um sinal de

dar um sinal

ter que assinar

precisar assinar

notar um sinal de

colocar um sinal

ter os sinais de

encontrar um sinal de

avistar um sinal de

ser obrigado a assinar

detectar um sinal de

exibir um sinal de

exibir um sinal de

apresentar os sinais de

trair um sinal de

Often used for emotions.

Frequentemente usado para emoções.

erguer um sinal

Formal term for putting up a sign.

Termo formal para colocar um sinal.

assinar o recebimento

To sign a document to show you have received something.

Assinar um documento para mostrar que você recebeu algo.