formal
très formel
A common way to emphasize a high degree of formality.
Une manière courante de souligner un haut degré de formalité.
extrêmement formel
Used to emphasize a very high degree of formality.
Utilisé pour souligner un très haut degré de formalité.
assez formel
Indicates a moderate or reasonable degree of formality.
Indique un degré modéré ou raisonnable de formalité.
purement formel
Emphasizes that something is only formal and has no other quality or purpose.
Souligne que quelque chose est seulement formel et n'a aucune autre qualité ou but.
purement formel
Suggests that something is formal in appearance or procedure but lacks real substance or importance.
Suggère que quelque chose est formel en apparence ou en procédure mais manque de substance ou d'importance réelle.
strictement formel
Emphasizes complete adherence to formal rules and procedures without deviation.
Souligne l'adhésion complète aux règles et procédures formelles sans déviation.
largement formel
Indicates that something is mostly, but not completely, formal.
Indique que quelque chose est principalement, mais pas complètement, formel.
être formel
To act or behave in a way that is correct, official, or serious, rather than relaxed.
Agir ou se comporter d'une manière correcte, officielle ou sérieuse, plutôt que décontractée.
paraître formel
To give the impression of being correct, official, or serious.
Donner l'impression d'être correct, officiel ou sérieux.
sembler formel
To give the impression of being correct, official, or serious when heard or read.
Donner l'impression d'être correct, officiel ou sérieux lorsqu'on l'entend ou le lit.
devenir formel
To change from a relaxed state to a more correct, official, or serious one.
Passer d'un état détendu à un état plus correct, officiel ou sérieux.