lack

noun & verb36 colocaçõesFrequência média: 7.1

falta completa

A total and absolute absence of something.

Uma ausência total e absoluta de algo.

falta total

Means a complete or 100% absence of something.

Significa uma ausência completa ou 100% de algo.

séria falta

Indicates a significant and worrying absence of something important.

Indica uma ausência significativa e preocupante de algo importante.

severa falta

Emphasizes an extreme and critical absence of something necessary.

Enfatiza uma ausência extrema e crítica de algo necessário.

falta geral

A widespread lack that affects most people or things in a group.

Uma falta generalizada que afeta a maioria das pessoas ou coisas em um grupo.

falta óbvia

A lack that is plain to see and undeniable.

Uma falta que é evidente e inegável.

falta geral

A lack that is true when considering the whole situation.

Uma falta que é verdadeira ao considerar a situação como um todo.

falta aparente

A lack that seems to exist, based on observation.

Uma falta que parece existir, com base na observação.

falta distinta

A clear and definite absence of something.

Uma ausência clara e definida de algo.

completa falta

An emphatic way to say a complete lack.

Uma forma enfática de dizer uma falta completa.

falta notável

An absence of something that is easy to perceive.

Uma ausência de algo que é fácil de perceber.

profunda falta

Used to describe a very deep and serious absence of something.

Usado para descrever uma ausência muito profunda e séria de algo.

pura falta

Used to emphasize the size or totality of the lack.

Usado para enfatizar o tamanho ou a totalidade da falta.

falta relativa

A lack of something when compared to something else or to a previous time.

Uma falta de algo quando comparado a outra coisa ou a um tempo anterior.

falta notável

A lack that is significant and worth mentioning.

Uma falta que é significativa e digna de menção.

falta percebida

A lack that is believed to exist, although it may not be real.

Uma falta que se acredita existir, embora possa não ser real.

falta notável

An absence of something that is surprising and unusual.

Uma ausência de algo que é surpreendente e incomum.

aparente falta

An absence of something that appears to be the case on the surface.

Usado para descrever uma aparente ausência ou deficiência de uma qualidade.

falta conspícua

A lack that is very easy to see or notice.

Uma falta que é muito fácil de ver ou notar.

carecer completamente de algo

To have absolutely none of a particular quality or thing.

Não ter absolutamente nada de uma qualidade ou coisa em particular.

carecer inteiramente de algo

To be wholly without a particular quality or thing.

Estar totalmente sem uma qualidade ou coisa em particular.

realmente carecer de algo

To emphasize that the absence of something is genuine and significant.

Para enfatizar que a ausência de algo é genuína e significativa.

claramente carecer de algo

To obviously be without a necessary quality or item.

Estar obviamente sem uma qualidade ou item necessário.

obviamente carecer de algo

To be without something in a way that is easy for anyone to see.

Estar sem algo de uma forma que é fácil para qualquer um ver.

simplesmente carecer de algo

Used to state a straightforward and uncomplicated reason for a failure: the absence of something.

Usado para indicar uma razão direta e descomplicada para um fracasso: a ausência de algo.

aparentemente carecer de algo

To seem to be without something, based on available evidence.

Parecer estar sem algo, com base nas evidências disponíveis.

carecer de algo de outra forma

To be without a quality that is being provided or compensated for by something else.

Estar sem uma qualidade que está sendo fornecida ou compensada por outra coisa.

não falta de algo

Used to say that there is a large amount or supply of something.

Usado para dizer que há uma grande quantidade ou suprimento de algo.

falta de algo

The most general and common phrase to state the absence of something.

A frase mais geral e comum para indicar a ausência de algo.

por falta de algo

Used to give the reason why something is not happening or not being done.

Usado para dar a razão pela qual algo não está acontecendo ou não está sendo feito.

por falta de algo

Indicates that suffering or a negative state is caused by the absence of something.

Indica que o sofrimento ou um estado negativo é causado pela ausência de algo.

por falta de algo

Explains that a failure or loss occurred because something was missing.

Explica que uma falha ou perda ocorreu porque algo estava faltando.

por falta de algo

Indicates that the absence of something is the cause of a negative result.

Indica que a ausência de algo é a causa de um resultado negativo.

parecer carecer de algo

To look or sound as if you do not have something.

Parecer ou soar como se você não tivesse algo.

parecer carecer de algo

To give the impression of being without something.

Dar a impressão de estar sem algo.

carecer de algo

Used to specify the area or quality where something is absent.

Usado para especificar a área ou qualidade onde algo está ausente.