sharp

adjective17 collocationsFréquence moyenne: 7.3

très tranchant/vif

used as a general intensifier for any meaning of sharp

utilisé comme un intensificateur général pour n'importe quelle signification de sharp

extrêmement tranchant/vif

used as a general intensifier for any meaning of sharp

utilisé comme un intensificateur général pour n'importe quelle signification de sharp

assez tranchant/vif

used as a general mitigator; quite sharp

utilisé comme un atténuateur général; assez vif

particulièrement brutal

especially great or sudden, often with changes like rises or declines

particulièrement grand ou soudain, souvent avec des changements comme des hausses ou des baisses

soudainement sec

referring to a voice or tone that abruptly becomes angry or severe

se référant à une voix ou un ton qui devient brusquement en colère ou sévère

étonnamment net/vif

sharper than expected, can refer to an image, a blade, or intellect

plus net/vif que prévu, peut se référer à une image, une lame ou l'intellect

exceptionnellement tranchant/vif

unusually or remarkably sharp, often referring to intellect or a blade

inhabituellement ou remarquablement vif, se référant souvent à l'intellect ou à une lame

d'une perspicacité redoutable

used to emphasize how sharp an edge or point is, often in a slightly menacing or impressive way

Fait référence à une intelligence ou un esprit très vif et perspicace, souvent de manière cynique ou critique.

tranchant comme un rasoir

an idiom meaning extremely sharp, referring to a blade or a person's intellect

une expression idiomatique signifiant extrêmement tranchant, se référant à une lame ou à l'intellect d'une personne

être brutal

referring to a fine edge or point

se référant à un changement grand ou soudain, comme une hausse ou une baisse

sembler vif/tranchant

when an object or a person's intellect seems to be sharp

lorsqu'un objet ou l'intellect d'une personne semble être vif

être brutal

referring to a great or sudden change, like a rise or fall

se référant à un changement grand ou soudain, comme une hausse ou une baisse

paraître tranchant

when an object appears visually to have a fine edge or point

lorsqu'un objet semble visuellement avoir un bord ou une pointe fine

garder qch de tranchant

to maintain the sharp edge of an object, like a knife or pencil

maintenir le bord tranchant d'un objet, comme un couteau ou un crayon

sembler tranchant au toucher

when an object feels like it has a fine edge or point to the touch

lorsqu'un objet donne l'impression d'avoir un bord ou une pointe fine au toucher

rester vif/tranchant

to remain mentally alert or to keep an edge on a tool

rester mentalement alerte ou conserver le tranchant d'un outil

paraître sec

when a person's voice or tone sounds angry or severe

lorsque la voix ou le ton d'une personne semble en colère ou sévère

être sec avec qqn

to speak to someone in an angry or severe way

parler à quelqu'un d'une manière en colère ou sévère