leave
férias anuais
yearly allowance of paid time off work
período anual de tempo livre remunerado do trabalho
licença remunerada
time off work for which you receive your normal salary
tempo de folga do trabalho pelo qual você recebe seu salário normal
licença-maternidade
time off for a mother after giving birth
Um período de afastamento do trabalho concedido a uma mãe antes e depois do nascimento de seu filho.
licença parental
time off for a parent to care for a child
um período de ausência do trabalho concedido a um dos pais para cuidar de um novo filho
licença-paternidade
time off for a new father
período que um novo pai tem permissão para tirar de folga do trabalho
licença não remunerada
time off work for which you do not receive any salary
tempo de folga do trabalho pelo qual você não recebe nenhum salário
a long period of time off work
licença de jardim
period during which a person does not work but remains employed by a company in order to prevent them working for another company
período durante o qual uma pessoa não trabalha mas continua empregada por uma empresa para a impedir de trabalhar para outra
official permission to be away from work for a period of time
de licença
currently not at work because of an official holiday or break
atualmente não está no trabalho por causa de um feriado ou pausa oficial
tirar licença
to use your allocated time off work
usar seu tempo de folga alocado do trabalho
ter licença
to have an amount of time off work available
ter uma quantidade de tempo de folga do trabalho disponível
obter licença
receive permission for time off work
receber permissão para folga do trabalho
ter direito a licença
have the right to take time off work
ter o direito de tirar folga do trabalho
the amount of paid holiday that a worker is allowed
partir para (um lugar)
to depart towards a destination
partir em direção a um destino